¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 27Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³×°¡ Á¤ÇÑ °ªÀº ½º¹« »ì·ÎºÎÅÍ ¿¹¼ø »ì±îÁö´Â ³²ÀÚ¸é ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î Àº ¿À½Ê ¼¼°Ö·Î Çϰí |
KJV |
And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. |
NIV |
set the value of a male between the ages of twenty and sixty at fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel; |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽ʼ¼¿¡¼ À°½Ê¼¼¿¡ À̸£´Â ³²ÀÚÀÇ °ªÀº ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î Àº ¿À½Ê ¼¼°ÖÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
20»ì¿¡¼ 60»ì¿¡ À̸£´Â ³²ÀÚÀÇ °ªÀº ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î Àº 50¼¼°ÖÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
dan moet jou skatting vir 'n manspersoon van twintig tot sestig jaar, dan moet jou skatting vyftig sikkels silwer wees, volgens die sikkel van die heiligdom. |
BulVeren |
¬¦¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬à¬è¬Ö¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú: ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ì¬Ø ¬à¬ä ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Õ¬à ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬à¬è¬Ö¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à. |
Dan |
s? skal Vurderingssummen for M©¡nd fra det tyvende til det tresindstyvende ?r v©¡re halvtredsindstyve Sekel S©ªlv efter hellig V©¡gt; |
GerElb1871 |
Und es sei deine Sch?tzung eines Mannes (Eig. eines M?nnlichen) von zwanzig Jahren alt bis zu sechzig Jahren alt, und zwar sei deine Sch?tzung f?nfzig Sekel Silber, nach dem Sekel des Heiligtums; |
GerElb1905 |
Und es sei deine Sch?tzung eines Mannes (Eig. eines M?nnlichen) von zwanzig Jahren alt bis zu sechzig Jahren alt, und zwar sei deine Sch?tzung f?nfzig Sekel Silber, nach dem Sekel des Heiligtums; |
GerLut1545 |
so soll das die Sch?tzung sein: Ein Mannsbild, zwanzig Jahre alt, bis ins sechzigste Jahr, sollst du sch?tzen auf f?nfzig silberne Sekel nach dem Sekel des Heiligtums; |
GerSch |
so sollst du sie also sch?tzen: Einen Mann, vom zwanzigsten bis zum sechzigsten Jahr sollst du sch?tzen auf f?nfzig Schekel Silber, nach dem Schekel des Heiligtums. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç ¥å¥ê¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥í ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥é¥ê¥ï¥ô, ¥á¥ð¥ï ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥å¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é? ¥å¥î¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ø¥í, ¥ç ¥å¥ê¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥â¥å¥â¥á¥é¥ø? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥é ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô |
ACV |
And thy estimation shall be of the male from twenty years old even to sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. |
AKJV |
And your estimation shall be of the male from twenty years old even to sixty years old, even your estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. |
ASV |
And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. |
BBE |
And you will put the value of a male from twenty years to sixty years old at fifty shekels of silver, by the scale of the holy place. |
DRC |
If it be a man from twenty years old unto sixty years old, he shall give fifty sides of silver, after the weight of the sanctuary: |
Darby |
And thy valuation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old: thy valuation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary; |
ESV |
then the valuation of a male from twenty years old up to sixty years old shall be fifty shekels (A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams) of silver, according to the (ver. 25; See Ex. 30:13) shekel of the sanctuary. |
Geneva1599 |
Then thy estimation shall bee thus: a male from twentie yeere olde vnto sixty yeere olde shalbe by thy estimation euen fifty shekels of siluer, after the shekel of the Sanctuarie. |
GodsWord |
The amount you must give for a man from 20 to 60 years old is 20 ounces of silver. Use the standard weight of the holy place. |
HNV |
Your valuation shall be of a male from twenty years old even to sixty years old, even your valuation shall be fifty shekels ofsilver, after the shekel of the sanctuary. |
JPS |
then thy valuation shall be for the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy valuation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. |
Jubilee2000 |
Regarding the male from twenty years old even unto sixty years old, thy estimation shall be fifty shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary. |
LITV |
And your evaluation shall be of the male from a son of twenty years even until a son of sixty years; then your evaluation shall be fifty shekels of silver by the shekel of the sanctuary. |
MKJV |
And your judgment shall be of the male from twenty years old even to sixty years old, even your judgment shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. |
RNKJV |
And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. |
RWebster |
And thy estimation shall be of the male from twenty years old even to sixty years old , even thy estimation shall be fifty shekels of silver , after the shekel of the sanctuary . |
Rotherham |
then shall, thine estimate be for the male from twenty years of age even to sixty years of age, yea thine estimate shall be?fifty shekels of silver by the shekel of the sanctuary; |
UKJV |
And your estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even your estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. |
WEB |
Your valuation shall be of a male from twenty years old even to sixty years old, even your valuation shall be fifty shekels ofsilver, after the shekel of the sanctuary. |
Webster |
And thy estimation shall be, of the male from twenty years old even to sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. |
YLT |
When thy valuation hath been of the male from a son of twenty years even unto a son of sixty years, then hath been thy valuation fifty shekels of silver by the shekel of the sanctuary. |
Esperanto |
tiam via taksado devas esti:pro virseksulo en la agxo de dudek jaroj gxis sesdek jaroj via taksado estu kvindek sikloj da argxento laux la sankta siklo. |
LXX(o) |
¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ç ¥ó¥é¥ì¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥ï? ¥á¥ð¥ï ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥á¥å¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ø? ¥å¥î¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á¥å¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç ¥ó¥é¥ì¥ç ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ä¥é¥ä¥ñ¥á¥ö¥ì¥á ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ø ¥ò¥ó¥á¥è¥ì¥ø ¥ó¥ø ¥á¥ã¥é¥ø |