Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 26Àå 42Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¾ß°ö°ú ¸ÎÀº ³» ¾ð¾à°ú ÀÌ»è°ú ¸ÎÀº ³» ¾ð¾àÀ» ±â¾ïÇÏ¸ç ¾Æºê¶óÇÔ°ú ¸ÎÀº ³» ¾ð¾àÀ» ±â¾ïÇÏ°í ±× ¶¥À» ±â¾ïÇϸ®¶ó
 KJV Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
 NIV I will remember my covenant with Jacob and my covenant with Isaac and my covenant with Abraham, and I will remember the land.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®ÇÏ¸é ³ª´Â ¾ß°ö°ú ¸ÎÀº °è¾à, ÀÌ»ç¾Ç°ú ¸ÎÀº °è¾à, ¾Æºê¶óÇÔ°ú ¸ÎÀº °è¾àÀ» »ý°¢ÇÏ¸ç ³ÊÈñÀÇ ¶¥À» ±â¾ïÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®ÇÏ¸é ³ª´Â ¾ß°ö°ú ¸ÎÀº °è¾à, ÀÌ»è°ú ¸ÎÀº °è¾à, ¾Æºê¶óÇÔ°ú ¸ÎÀº °è¾àÀ» »ý°¢ÇÏ¸ç ³ÊÈñÀÇ ¶¥À» ±â¾ïÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 sal Ek dink aan my verbond met Jakob; en ook aan my verbond met Isak en ook aan my verbond met Abraham sal Ek dink, en aan die land sal Ek dink.
 BulVeren ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ú ¬ã¬á¬à¬Þ¬ß¬ñ ¬³¬Ó¬à¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä ¬ã ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬Ú ¬³¬Ó¬à¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä ¬ã ¬ª¬ã¬Ñ¬Ñ¬Ü, ¬Ú ¬³¬Ó¬à¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä ¬ã ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ú ¬ã¬á¬à¬Þ¬ß¬ñ; ¬ë¬Ö ¬ã¬Ú ¬ã¬á¬à¬Þ¬ß¬ñ ¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Da vil jeg komme min Pagt med Jakob i Hu, ogs? min Pagt med Isak, ogs? min Pagt med Abraham vil jeg komme i Hu, og Landet vil jeg komme i Hu.
 GerElb1871 so werde ich meines Bundes mit Jakob gedenken; und auch meines Bundes mit Isaak und auch meines Bundes mit Abraham werde ich gedenken, und des Landes werde ich gedenken.
 GerElb1905 so werde ich meines Bundes mit Jakob gedenken; und auch meines Bundes mit Isaak und auch meines Bundes mit Abraham werde ich gedenken, und des Landes werde ich gedenken.
 GerLut1545 Und ich werde gedenken an meinen Bund mit Jakob und an meinen Bund mit Isaak und an meinen Bund mit Abraham und werde an das Land gedenken,
 GerSch so will ich gedenken an meinen Bund mit Jakob und an meinen Bund mit Isaak und an meinen Bund mit Abraham, und will des Landes gedenken.
 UMGreek ¥ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥ç¥è¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥á¥á¥ê, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥ç¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥ç¥è¥ç.
 ACV then I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember, and I will remember the land.
 AKJV Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
 ASV then will I remember my covenant with Jacob; and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
 BBE Then I will keep in mind the agreement which I made with Jacob and with Isaac and with Abraham, and I will keep in mind the land.
 DRC And I will remember my covenant, that I made with Jacob, and Isaac, and Abraham. I will remember also the land:
 Darby I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
 ESV then I will (Ex. 2:24; 6:5; Ps. 106:45; Ezek. 16:60) remember my covenant with Jacob, and I will remember my covenant with Isaac and my covenant with Abraham, and I will ([Ps. 85:1]) remember the land.
 Geneva1599 Then I will remember my couenant with Iaakob, and my couenant also with Izhak, and also my couenant with Abraham will I remember, and will remember the land.
 GodsWord I will remember my promise to Jacob, Isaac, and Abraham. I will also remember the land.
 HNV then I will remember my covenant with Jacob; and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham; and I willremember the land.
 JPS then will I remember My covenant with Jacob, and also My covenant with Isaac, and also My covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
 Jubilee2000 and I will remember my covenant [with] Jacob and likewise my covenant [with] Isaac, and also my covenant [with] Abraham will I remember, and I will remember the land.
 LITV then I will remember My covenant with Jacob; and also My covenant with Isaac; and I shall also remember My covenant with Abraham, and I shall remember the land.
 MKJV then I will remember My covenant with Jacob, and also My covenant with Isaac, and also My covenant with Abraham I will remember. And I will remember the land.
 RNKJV Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
 RWebster Then will I remember my covenant with Jacob , and also my covenant with Isaac , and also my covenant with Abraham will I remember ; and I will remember the land .
 Rotherham Then will I remember my covenant with Jacob Yea moreover, my covenant with Isaac, Yea moreover, my covenant with Abraham, will I remember; And the land, will I remember.
 UKJV Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
 WEB then I will remember my covenant with Jacob; and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham; and I willremember the land.
 Webster Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
 YLT then I have remembered My covenant with Jacob, and also My covenant with Isaac, and also My covenant with Abraham I remember, and the land I remember.
 Esperanto tiam Mi rememoros Mian interligon kun Jakob, kaj Mian interligon kun Isaak kaj Mian interligon kun Abraham Mi rememoros, kaj la landon Mi rememoros.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç? ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç? ¥é¥ò¥á¥á¥ê ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç? ¥á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882168


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø