Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 25Àå 48Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ÆÈ¸° ÈÄ¿¡ ±×¿¡°Ô´Â ¼Ó·® ¹ÞÀ» ±Ç¸®°¡ ÀÖ³ª´Ï ±×ÀÇ ÇüÁ¦ Áß Çϳª°¡ ±×¸¦ ¼Ó·®Çϰųª
 KJV After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
 NIV he retains the right of redemption after he has sold himself. One of his relatives may redeem him:
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ·¸°Ô ÆÈ¸° ´ÙÀ½¿¡µµ ±×´Â °ªÀ» Ä¡¸£°í Ç®·Á³¯ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×ÀÇ µ¿±â °¡¿îµ¥¼­ ´©±º°¡°¡ ±×¸¦ ¹°·¯³¾ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ·¸°Ô ÆÈ¸° ´ÙÀ½¿¡´Â ±×´Â °ªÀ» Ä¡¸£°í Ç®·Á³¯ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×ÀÇ µ¿±â °¡¿îµ¥¼­ ´©±º°¡°¡ ±×¸¦ ¹°·¯³¾ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 dan moet daar vir hom, nadat hy hom verkoop het, reg van lossing wees; een van sy broers kan hom los,
 BulVeren ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬á¬â¬à¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö, ¬ä¬à¬Û ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬å¬á¬Ú. ¬¦¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬ä ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬à¬ä¬Ü¬å¬á¬Ú;
 Dan s? g©¡lder Indl©ªsningsretten for ham efter Salget; en af hans Br©ªdre m? indl©ªse ham,
 GerElb1871 so soll, nachdem er sich verkauft hat, L?sungsrecht f?r ihn sein; einer von seinen Br?dern mag (O. soll) ihn l?sen.
 GerElb1905 so soll, nachdem er sich verkauft hat, L?sungsrecht f?r ihn sein; einer von seinen Br?dern mag (O. soll) ihn l?sen.
 GerLut1545 so soll er nach seinem Verkaufen Recht haben, wieder los zu werden, und es mag ihn jemand unter seinen Br?dern l?sen,
 GerSch so soll er, nachdem er sich verkauft hat, das Loskaufsrecht behalten; einer von seinen Br?dern soll ihn l?sen;
 UMGreek ¥á¥õ¥ï¥ô ¥ð¥ø¥ë¥ç¥è¥ç, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥è¥ç ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥å¥é? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í
 ACV he may be redeemed after he is sold. One of his brothers may redeem him.
 AKJV After that he is sold he may be redeemed again; one of his brothers may redeem him:
 ASV after that he is sold he may be redeemed: one of his brethren may redeem him;
 BBE After he has given himself he has the right to be made free, for a price, by one of his brothers,
 DRC After the sale he may be redeemed. He that will of his brethren shall redeem him:
 Darby after that he is sold there shall be right of redemption for him; one of his brethren may redeem him.
 ESV then after he is sold he may be redeemed. One of his brothers may redeem him,
 Geneva1599 After that he is solde, he may be bought out: one of his brethren may bye him out,
 GodsWord After he has sold himself, he has the right to be bought back. One of his brothers may buy him back.
 HNV after he is sold he may be redeemed. One of his brothers may redeem him;
 JPS after that he is sold he may be redeemed; one of his brethren may redeem him;
 Jubilee2000 after he is sold he shall have redemption; one of his brethren shall redeem him;
 LITV after he has been sold, there is a redemption to him; one of his brothers may redeem him,
 MKJV after he is sold he may be redeemed again. One of his brothers may redeem him;
 RNKJV After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
 RWebster After that he is sold he may be redeemed again ; one of his brethren may redeem him:
 Rotherham after that he hath sold himself, a right of redemption, pertaineth to him,?one of his brethren, may redeem him;
 UKJV After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
 WEB after he is sold he may be redeemed. One of his brothers may redeem him;
 Webster After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
 YLT after he hath been sold, there is a right of redemption to him; one of his brethren doth redeem him,
 Esperanto post la vendo restas al li rajto de elacxeto; iu el liaj fratoj elacxetu lin.
 LXX(o) ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥á¥è¥ç¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥é? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥é? ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø