Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 25Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ Èñ³â¿¡´Â ³ÊÈñ°¡ °¢±â ÀÚ±âÀÇ ¼ÒÀ¯Áö·Î µ¹¾Æ°¥Áö¶ó
 KJV In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
 NIV "'In this Year of Jubilee everyone is to return to his own property.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ Èñ³â¿¡ ³ÊÈñ´Â Àú¸¶´Ù Àڱ⠼ÒÀ¯Áö·Î µ¹¾Æ °¡¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ Èñ³â¿¡ ³ÊÈñ´Â Àú¸¶´Ù Àڱ⠼ÒÀ¯Áö·Î µ¹¾Æ°¡¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 In hierdie jubeljaar moet julle elkeen na sy besitting teruggaan.
 BulVeren ¬£ ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú ¬ð¬Ò¬Ú¬Ý¬Ö¬Û¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬Ó ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ø¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú.
 Dan I Jubel?ret skal enhver af eder vende tilbage til sin Ejendom.
 GerElb1871 In diesem Jahre des Jubels sollt ihr ein jeder wieder zu seinem Eigentum kommen.
 GerElb1905 In diesem Jahre des Jubels sollt ihr ein jeder wieder zu seinem Eigentum kommen.
 GerLut1545 Das ist das Halljahr, da jedermann wieder zu dem Seinen kommen soll.
 GerSch In diesem Jubeljahr soll jedermann wieder zu seinem Besitztum kommen.
 UMGreek ¥Å¥é? ¥ó¥ï ¥å¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ç? ¥á¥õ¥å¥ò¥å¥ø? ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ê¥ó¥ç¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV In this year of jubilee ye shall return every man to his possession.
 AKJV In the year of this jubilee you shall return every man to his possession.
 ASV In this year of jubilee ye shall return every man unto his possession.
 BBE In this year of Jubilee, let every man go back to his heritage.
 DRC In the year of the jubilee all shall return to their possessions.
 Darby In this year of the jubilee ye shall return every man unto his possession.
 ESV ([See ver. 10 above]) In this year of jubilee each of you shall return to his property.
 Geneva1599 In the yeere of this Iubile, ye shall returne euery man vnto his possession.
 GodsWord "In this jubilee year every slave will be freed in order to return to his property.
 HNV ¡°¡®In this Year of Jubilee each of you shall return to his property.
 JPS In this year of jubilee ye shall return every man unto his possession.
 Jubilee2000 In this year of jubilee ye shall return each one unto his possession.
 LITV In the year of jubilee you shall return each one to his possession.
 MKJV In the year of this jubilee you shall return each man to his possession.
 RNKJV In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
 RWebster In the year of this jubilee ye shall return every man to his possession .
 Rotherham In this same jubilee year, shall ye return every man unto his possession.
 UKJV In the year of this jubile all of you shall return every man unto his possession.
 WEB ¡°¡®In this Year of Jubilee each of you shall return to his property.
 Webster In the year of this jubilee ye shall return every man to his possession.
 YLT in the year of this jubilee ye turn back each unto his possession.
 Esperanto En tiu jubilea jaro cxiu revenu al sia posedajxo.
 LXX(o) ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ç? ¥á¥õ¥å¥ò¥å¥ø? ¥ò¥ç¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥ð¥á¥í¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø