Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 23Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾È½ÄÀÏ ÀÌÆ±³¯ °ð ³ÊÈñ°¡ ¿äÁ¦·Î °î½Ä´ÜÀ» °¡Á®¿Â ³¯ºÎÅÍ ¼¼¾î¼­ Àϰö ¾È½ÄÀÏÀÇ ¼öÈ¿¸¦ ä¿ì°í
 KJV And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
 NIV "'From the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the wave offering, count off seven full weeks.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ°¡ °î½Ä´ÜÀ» Èçµé¾î ¹ÙÄ£ ±× ¾È½ÄÀÏ ´ÙÀ½³¯ºÎÅÍ ¸¸ Àϰö ÁÖ°£À» º¸³»°í
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ°¡ °î½Ä´ÜÀ» Èçµé¾î ¹ÙÄ£ ±× ¾È½ÄÀÏ ´ÙÀ½³¯ºÎÅÍ ¸¸ ÀϰöÁÖ°£À» º¸³»°í
 Afr1953 Dan moet julle tel van die dag n? die sabbat, van die dag af as julle die beweegoffergerf bring sewe volle weke moet dit wees;
 BulVeren ¬°¬ä ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ã¬ì¬Ò¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬à¬ä ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ ¬Ó ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ý¬Ú ¬ã¬ß¬à¬á¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ú¬Ø¬Ú¬Þ¬Ú¬ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã, ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬è¬Ú;
 Dan S? skal I fra Dagen efter Sabbaten, fra den dag I bringer Svingningsneget, t©¡lle syv Uger frem - det skal v©¡re hele Uger -
 GerElb1871 Und ihr sollt euch z?hlen vom anderen Tage nach dem Sabbath, von dem Tage, da ihr die Webegarbe gebracht habt: es sollen sieben volle Wochen sein.
 GerElb1905 Und ihr sollt euch z?hlen vom anderen Tage nach dem Sabbath, von dem Tage, da ihr die Webegarbe gebracht habt: es sollen sieben volle Wochen sein.
 GerLut1545 Danach sollt ihr z?hlen vom andern Tage des Sabbats, da ihr die Webegarbe brachtet, sieben ganzer Sabbate;
 GerSch Darnach sollt ihr vom Tage nach dem Sabbat, von dem Tage, da ihr die Webegarbe darbringt, sieben volle Wochen abz?hlen bis zum Tag,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥å¥ð¥á¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ï¥ô, ¥á¥õ ¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥ç¥ó¥å ¥ó¥ï ¥ä¥ñ¥á¥ã¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ê¥é¥í¥ç¥ó¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á?, ¥å¥ð¥ó¥á ¥ï¥ë¥ï¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥á¥ä¥á?
 ACV And ye shall count to you from the morrow after the Sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering, there shall be complete seven Sabbaths.
 AKJV And you shall count to you from the morrow after the sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
 ASV And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering; seven sabbaths shall there be complete:
 BBE And let seven full weeks be numbered from the day after the Sabbath, the day when you give the grain for the wave offering;
 DRC You shall count therefore from the morrow after the sabbath, wherein you offered the sheaf of the firstfruits, seven full weeks.
 Darby And ye shall count from the morning after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering, seven weeks; they shall be complete;
 ESV The Feast of Weeks (Ex. 34:22; Deut. 16:9) You shall count seven full weeks from the day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the ([See ver. 11 above]) wave offering.
 Geneva1599 Ye shall count also to you from the morowe after the Sabbath, euen from the day that yee shall bring the sheafe of the shake offring, seuen Sabbaths, they shalbe complete.
 GodsWord "Count seven full weeks from the day after Passover (the day you bring the bundle of grain as an offering presented to the LORD)
 HNV ¡°¡®You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering; seven Sabbathsshall be completed:
 JPS And ye shall count unto you from the morrow after the day of rest, (Heb. sabbath.) from the day that ye brought the sheaf of the waving; seven weeks shall there be complete;
 Jubilee2000 And ye shall count unto you from the day after the sabbath, from the day that ye offered the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete;
 LITV And you shall number to you from the next day after the sabbath, from the day you bring in the sheaf of the wave offering; they shall be seven perfect sabbaths;
 MKJV And you shall count to you from the next day after the sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete.
 RNKJV And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
 RWebster And ye shall count to you from the next day after the sabbath , from the day that ye brought the sheaf of the wave offering ; seven sabbaths shall be complete :
 Rotherham Then shall ye keep count to yourselves from the morrow of the sabbath, from the day ye brought in the wave sheaf,?seven sabbaths complete, shall there be:
 UKJV And all of you shall count unto you from the next day after the sabbath, from the day that all of you brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
 WEB ¡°¡®You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering;seven Sabbaths shall be completed:
 Webster And ye shall count to you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering; seven sabbaths shall be complete:
 YLT `And ye have numbered to you from the morrow of the sabbath, from the day of your bringing in the sheaf of the wave-offering: they are seven perfect sabbaths;
 Esperanto Kaj kalkulu al vi de post la morgauxa tago post la festo, de post la tago, en kiu vi alportis la garbon por skuado, sep plenajn semajnojn.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥ò¥å¥ó¥å ¥ô¥ì¥å¥é? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥å¥ð¥á¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ç? ¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥í¥å¥ã¥ê¥ç¥ó¥å ¥ó¥ï ¥ä¥ñ¥á¥ã¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥è¥å¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥á¥ä¥á? ¥ï¥ë¥ï¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø