¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 22Àå 32Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â ³» ¼ºÈ£¸¦ ¼ÓµÇ°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó ³ª´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼ °Å·èÇÏ°Ô ÇÔÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ï¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¿©È£¿Í¿ä |
KJV |
Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you, |
NIV |
Do not profane my holy name. I must be acknowledged as holy by the Israelites. I am the LORD, who makes you holy |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ °Å·èÇÑ À̸§À» ¿åµÇ°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó. ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥¼ ¸¶¶¥È÷ ÇÏ´À´ÔÀ¸·Î¼ Á¸´ë¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß ÇϰڴÀ³Ä. ³ª ¾ßÈѰ¡ ³ÊÈñ¸¦ °Å·èÇÏ°Ô Çϰí |
ºÏÇѼº°æ |
³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ °Å·èÇÑ À̸§À» ¿åµÇ°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó. ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥¼ ¸¶¶¥È÷ ÇÏ´À´ÔÀ¸·Î¼ Á¸´ë¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÏÁö ¾Ê°Ú´À³Ä. ³ª ¿©È£¿Í°¡ ³ÊÈñ¸¦ °Å·èÇÏ°Ô Çϰí |
Afr1953 |
En ontheilig my heilige Naam nie, sodat Ek geheilig kan word onder die kinders van Israel. Ek is die HERE wat julle heilig, |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬à¬ã¬Ü¬Ó¬Ö¬â¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬®¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬ª¬Þ¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ ¬¡¬Ù ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ö¬ß ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö. ¬¡¬Ù ¬ã¬ì¬Þ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬Ú ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ, |
Dan |
I m? ikke vanhellige mit hellige Navn, for at jeg m? blive helliget blandt Israeliterne. Jeg er HERREN, som helliger eder, |
GerElb1871 |
Und ihr sollt meinen heiligen Namen nicht entweihen, damit ich geheiligt werde in der Mitte der Kinder Israel. |
GerElb1905 |
Und ihr sollt meinen heiligen Namen nicht entweihen, damit ich geheiligt werde in der Mitte der Kinder Israel. |
GerLut1545 |
Da©¬ ihr meinen heiligen Namen nicht entheiliget, und ich geheiliget werde unter den Kindern Israel; denn ich bin der HERR, der euch heiliget, |
GerSch |
Und ihr sollt meinen heiligen Namen nicht entheiligen; sondern ich will geheiligt werden unter den Kindern Israel, ich, der HERR, der euch heiligt; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥â¥å¥â¥ç¥ë¥ï¥í¥å¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥á¥ë¥ë¥á ¥è¥å¥ë¥ø ¥á¥ã¥é¥á¥æ¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. ¥Å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥ï ¥á¥ã¥é¥á¥æ¥ø¥í ¥ô¥ì¥á? |
ACV |
And ye shall not profane my holy name, but I will be hallowed among the sons of Israel. I am LORD who hallows you, |
AKJV |
Neither shall you profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you, |
ASV |
And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who halloweth you, |
BBE |
And do not make my holy name common; so that it may be kept holy by the children of Israel: I am the Lord who make you holy, |
DRC |
Profane not my holy name, that I may be sanctified in the midst of the children of Israel. I am the Lord who sanctify you, |
Darby |
And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who do hallow you, |
ESV |
(See ch. 18:21) And you shall not profane my holy name, that (ch. 10:3) I may be sanctified among the people of Israel. (See ch. 20:8) I am the Lord who sanctifies you, |
Geneva1599 |
Neither shall ye pollute mine holy Name, but I will be halowed among the children of Israel. I the Lord sanctifie you, |
GodsWord |
Never dishonor my holy name. I will show my holiness among the Israelites. I am the LORD, who sets you apart as holy. |
HNV |
You shall not profane my holy name, but I will be made holy among the children of Israel. I am the LORD who makes you holy, |
JPS |
And ye shall not profane My holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD who hallow you, |
Jubilee2000 |
Profane ye not my holy name, and I will sanctify myself in the midst of the sons of Israel. I AM he who sanctifies you |
LITV |
And you shall not profane My holy name, and I shall be counted holy among the sons of Israel; I am Jehovah, who is sanctifying you, |
MKJV |
And you shall not profane My holy name. But I will be holy among the sons of Israel. I am the LORD who is sanctifying you, |
RNKJV |
Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am ???? which hallow you, |
RWebster |
Neither shall ye profane my holy name ; but I will be hallowed among the children of Israel : I am the LORD who doth hallow you, |
Rotherham |
So shall ye not profane my holy name, So shall I be hallowed in the midst of the sons of Israel,?I, am Yahweh, who am hallowing you; |
UKJV |
Neither shall all of you profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you, |
WEB |
You shall not profane my holy name, but I will be made holy among the children of Israel. I am Yahweh who makes you holy, |
Webster |
Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD who hallow you, |
YLT |
and ye do not pollute My holy name, and I have been hallowed in the midst of the sons of Israel; I am Jehovah, sanctifying you, |
Esperanto |
Kaj ne malhonoru Mian sanktan nomon, kaj Mi estu sankta inter la Izraelidoj:Mi estas la Eternulo, kiu sanktigas vin, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥â¥å¥â¥ç¥ë¥ø¥ò¥å¥ó¥å ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ã¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥á¥ã¥é¥á¥æ¥ø¥í ¥ô¥ì¥á? |