성경장절 |
레위기 18장 13절 |
개역개정 |
너는 네 이모의 하체를 범하지 말라 그는 네 어머니의 살붙이니라 |
KJV |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman. |
NIV |
"'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative. |
공동번역 |
네 이모의 부끄러운 곳을 벗겨도 안 된다. 그는 네 어미와 같은 핏줄이다. |
북한성경 |
네 이모의 부끄러운 곳을 벗겨도 안된다. 그는 네 어머니와 같은 피줄이다. |
Afr1953 |
Jy mag die skaamte van jou moeder se suster nie ontbloot nie, want sy is jou moeder se bloedverwant. |
BulVeren |
Голотата на майчината си сестра да не откриваш, защото тя е кръвна роднина на майка ти. |
Dan |
Din Mosters Blusel m? du ikke blotte, hun er din Moders kødelige Slægtning. |
GerElb1871 |
Die Bl?ße der Schwester deiner Mutter sollst du nicht aufdecken, denn sie ist die Blutsverwandte deiner Mutter. |
GerElb1905 |
Die Bl?ße der Schwester deiner Mutter sollst du nicht aufdecken, denn sie ist die Blutsverwandte deiner Mutter. |
GerLut1545 |
Du sollst deiner Mutter Schwester Scham nicht bl?ßen denn es ist deiner Mutter n?chste Blutsfreundin. |
GerSch |
Du sollst die Scham der Schwester deiner Mutter nicht entbl?ßen; denn sie ist deiner Mutter n?chste Blutsverwandte. |
UMGreek |
Ασχημοσυνην αδελφη? τη? μητρο? σου δεν θελει? αποκαλυψει διοτι ειναι στενη συγγενη? τη? μητρο? σου. |
ACV |
Thou shall not uncover the nakedness of thy mother's sister, for she is thy mother's near kinswoman. |
AKJV |
You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman. |
ASV |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman. |
BBE |
You may not have sex connection with your mother's sister, for she is your mother's near relation. |
DRC |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: because she is thy mother's flesh. |
Darby |
The nakedness of thy mother's sister shalt thou not uncover; for she is thy mother's near relation. |
ESV |
You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's relative. |
Geneva1599 |
Thou shalt not discouer the shame of thy mothers sister: for she is thy mothers kinsewoman. |
GodsWord |
Never have sexual intercourse with your mother's sister. She is your maternal aunt. |
HNV |
“‘You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister: for she is your mother’s near kinswoman. |
JPS |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister; for she is thy mother's near kinswoman. |
Jubilee2000 |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister; for she [is] thy mother's near kinswoman. |
LITV |
You shall not uncover the nakedness of your mother's sister; for she is your mother's relative. |
MKJV |
You shall not uncover the nakedness of your mother's sister. For she is your mother's near kinswoman. |
RNKJV |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mothers sister: for she is thy mothers near kinswoman. |
RWebster |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister : for she is thy mother's near kinswoman . |
Rotherham |
The shame of thy mother’s sister, shalt thou not uncover,?for, thy mother’s near of kin, she is. |
UKJV |
You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman. |
WEB |
“‘You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister: for she is your mother’s near kinswoman. |
Webster |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she [is] thy mother's near kinswoman. |
YLT |
`The nakedness of thy mother's sister thou dost not uncover; for she is thy mother's relation. |
Esperanto |
La nudecon de fratino de via patrino ne malkovru; cxar sxi estas korpoparencino de via patrino. |
LXX(o) |
ασχημοσυνην αδελφη? μητρο? σου ουκ αποκαλυψει? οικεια γαρ μητρο? σου εστιν |