¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 11Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°ð ±× Áß¿¡ ¸Þ¶Ñ±â Á¾·ù¿Í º£Â¯ÀÌ Á¾·ù¿Í ±Í¶Ñ¶ó¹Ì Á¾·ù¿Í ÆÏÁßÀÌ Á¾·ù´Â ³ÊÈñ°¡ ¸ÔÀ¸·Á´Ï¿Í |
KJV |
Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind. |
NIV |
Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket or grasshopper. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª °ïÃæ °¡¿îµ¥¼ ³ÊÈñ°¡ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº °¢Á¾ ¸Þ¶Ñ±â, °¢Á¾ ¹æ¾Æ±úºñ, °¢Á¾ ´©¸®, °¢Á¾ ±Í¶Ñ¶ó¹ÌÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯´Ï °ïÃæ °¡¿îµ¥¼ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº °¢Á¾ ¸Þ¶Ñ±â, ¹æ¾Æ±úºñ, ´©¸®, ±Í¶Ñ¶ó¹ÌÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Van hulle mag julle die volgende eet: die treksprinkaan volgens sy soorte en die boomsprinkaan volgens sy soorte en die springer volgens sy soorte en die voetganger volgens sy soorte. |
BulVeren |
¬°¬ä ¬ä¬ñ¬ç ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú: ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Ý¬Ö¬è¬Ñ ¬á¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬ã¬à¬Ý¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬á¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬ç¬Ñ¬â¬Ô¬à¬Ý¬Ñ ¬á¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ú ¬Ñ¬Ü¬â¬Ú¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Û (¬ä.¬Ö. ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬Ý¬Ú¬é¬ß¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Ý¬è¬Ú) . |
Dan |
Af dem m? I spise f©ªlgende: De forskellige Arter af Gr©¡shopper, Solamgr©¡shopper, Hargolgr©¡shopper og Hagabgr©¡shopper. |
GerElb1871 |
Diese sollt ihr von ihnen essen: den Arbeh nach seiner Art und den Solham nach seiner Art und den Chargol nach seiner Art und den Chagab nach seiner Art. (Vier verschiedene Arten von Heuschrecken) |
GerElb1905 |
Diese sollt ihr von ihnen essen: den Arbeh nach seiner Art und den Solham nach seiner Art und den Chargol nach seiner Art und den Chagab nach seiner Art. (Vier verschiedene Arten von Heuschrecken) |
GerLut1545 |
Von denselben m?get ihr essen, als da ist: Arbe mit seiner Art und Selaam mit seiner Art und Hargol mit seiner Art und Hagab mit ihrer Art. |
GerSch |
Von diesen d?rft ihr essen die verschiedenen Arten der Wanderheuschrecke, der Feldheuschrecke, der Laubheuschrecke und der Fangheuschrecke. |
UMGreek |
¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥â¥ñ¥ï¥ô¥ö¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥å¥é¥ä¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ó¥ó¥á¥ê¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥å¥é¥ä¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥õ¥é¥ï¥ì¥á¥ö¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥å¥é¥ä¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ê¥ñ¥é¥ä¥á ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥å¥é¥ä¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç?. |
ACV |
even these of them ye may eat: the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind. |
AKJV |
Even these of them you may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind. |
ASV |
Even these of them ye may eat: the (1) locust after its kind, and the (1) bald locust after its kind, and the (1) cricket after its kind, and the (1) grasshopper after its kind. (1) Four kinds of locusts or grasshoppers, which are not certainly known.) |
BBE |
Such as all the different sorts of locust. |
DRC |
That you shall eat, as the bruchus in its kind, the attacus, and ophiomachus, and the locust, every one according to their kind. |
Darby |
These shall ye eat of them: the arbeh after its kind, and the solam after its kind, and the hargol after its kind, and the hargab after its kind. |
ESV |
Of them you may eat: (Ex. 10:4; Joel 1:4; [Matt. 3:4; Mark 1:6]) the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, and the grasshopper of any kind. |
Geneva1599 |
Of them ye shall eate these, the grashopper after his kinde, and the solean after his kinde, the hargol after his kinde, and the hagab after his kind. |
GodsWord |
You may eat any kind of locust, cricket, katydid, or grasshopper. |
HNV |
Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper. |
JPS |
even these of them ye may eat: the locust after its kinds, and the bald locust after its kinds, and the cricket after its kinds, and the grasshopper after its kinds. |
Jubilee2000 |
these of them ye may eat: the locust according to his species and the bald locust according to his species and the beetle according to his species and the grasshopper according to his species. |
LITV |
these are those you may eat: the locusts according to its kind, and the bald locust according to its kind, and the long horned locust according to its kind, and the short horned grasshopper according to its kind. |
MKJV |
You may eat these of them: the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the long horned locust after its kind, and the short horned grasshopper after its kind. |
RNKJV |
Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind. |
RWebster |
Even these of them ye may eat ; the locust after its kind , and the bald locust after its kind , and the beetle after its kind , and the grasshopper after its kind . |
Rotherham |
these of them, may ye eat: the swarming-locust after its kind, and the devouring locust after its kind,?and the chargol-locust after its kind, and the chagab-locust after its kind. |
UKJV |
Even these of them all of you may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind. |
WEB |
Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper. |
Webster |
[Even] these of them ye may eat; the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the beetle after its kind, and the grasshopper after its kind. |
YLT |
these of them ye do eat: the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the beetle after its kind, and the grasshopper after its kind; |
Esperanto |
La jenajn el ili vi povas mangxi:la akridon kun gxia speco kaj la cikadon kun gxia speco kaj la grilon kun gxia speco kaj la lokuston kun gxia speco. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥õ¥á¥ã¥å¥ò¥è¥å ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥â¥ñ¥ï¥ô¥ö¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥ì¥ï¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ó¥ó¥á¥ê¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥ì¥ï¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ê¥ñ¥é¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥ì¥ï¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥õ¥é¥ï¥ì¥á¥ö¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥ì¥ï¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø |