Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 11Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ µÅÁö´Â ±ÁÀÌ °¥¶óÁ® ÂʹßÀÌ·ÎµÇ »õ±èÁúÀ» ¸øÇϹǷΠ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÏ´Ï
 KJV And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.
 NIV And the pig, though it has a split hoof completely divided, does not chew the cud; it is unclean for you.
 °øµ¿¹ø¿ª µÅÁö´Â ±ÁÀº µÎ ÂÊÀ¸·Î °¥¶óÁ³Áö¸¸ »õ±èÁúÀº ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¹Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ µÅÁö´Â ±ÁÀº °¥¶óÁ³Áö¸¸ »õ±èÁúÀ» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¹Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 ook die vark, want hy het gesplitste kloue, ja, heeltemal gesplitste kloue, maar hy herkou nie onrein is hy vir julle.
 BulVeren ¬Ú ¬ã¬Ó¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ó¬à¬Ö¬ß¬Ú ¬Ü¬à¬á¬Ú¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ö ¬ã ¬ß¬Ñ¬á¬ì¬Ý¬ß¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬è¬Ö¬á¬Ö¬ß¬Ú ¬Ü¬à¬á¬Ú¬ä¬Ñ, ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ø¬Ú¬Ó¬ñ ? ¬ä¬ñ ¬Ö ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã.
 Dan Svinet, thi det har vel Klove, helt spaltede Klove, men tygger ikke Dr©ªv; det skal v©¡re eder urent.
 GerElb1871 und das Schwein, denn es hat gespaltene Hufe, und zwar ganz gespaltene Hufe, aber es wiederk?ut nicht: unrein soll es euch sein.
 GerElb1905 und das Schwein, denn es hat gespaltene Hufe, und zwar ganz gespaltene Hufe, aber es wiederk?ut nicht: unrein soll es euch sein.
 GerLut1545 Und ein Schwein spaltet wohl die Klauen, aber es wiederk?uet nicht; darum soll es euch unrein sein.
 GerSch Ferner das Schwein; es ist zwar ein Vielhufer mit durchgespaltenen Klauen, aber kein Wiederk?uer; darum ist es euch unrein.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ö¥ï¥é¥ñ¥ï¥í, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥í ¥ä¥é¥ö¥ç¥ë¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ä¥á ¥å¥ò¥ö¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í, ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ä¥å¥í ¥á¥í¥á¥ì¥á¥ò¥ò¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥å¥é? ¥å¥ò¥á?
 ACV And the swine, because he parts the hoof, and is cloven footed, but does not chew the cud, he is unclean to you.
 AKJV And the swine, though he divide the hoof, and be cloven footed, yet he chews not the cud; he is unclean to you.
 ASV And the swine, because he parteth the hoof, and is clovenfooted, but (1) cheweth not the cud, he is unclean unto you. (1) Heb bringeth up )
 BBE And the pig is unclean to you, because though the horn of its foot is parted, its food does not come back.
 DRC And the swine, which, though it divideth the hoof, cheweth not the cud.
 Darby and the swine, for it hath cloven hoofs, and feet quite split open, but it cheweth not the cud--it shall be unclean unto you.
 ESV And the pig, because it parts the hoof and is cloven-footed but does not chew the cud, ([Isa. 65:4; 66:3, 17]) is unclean to you.
 Geneva1599 And the swine, because he parteth ye hoofe and is clouen footed, but cheweth not the cud, he shalbe vncleane to you.
 GodsWord You must never eat pigs. (Because pigs have completely divided hoofs but do not chew their cud, they are also unclean.)
 HNV The pig, because he has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn¡¯t chew the cud, he is unclean to you.
 JPS And the swine, because he parteth the hoof, and is cloven-footed, but cheweth not the cud, he is unclean unto you.
 Jubilee2000 And the swine though it divides the hoof and is clovenfooted, yet it chews not the cud: it [is] unclean to you.
 LITV and the swine, though it divides the hoof and is clovenfooted, yet it does not bring up the cud; it is unclean to you.
 MKJV And the swine, though he divides the hoof and is cloven-footed, yet he does not chew the cud; he is unclean to you.
 RNKJV And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.
 RWebster And the swine , though he divideth the hoof , and is clovenfooted , yet he cheweth not the cud ; he is unclean to you.
 Rotherham And, the swine, because though he parteth the hoof, and is cloven-footed, yet, the cud, he cheweth not,?unclean, he is to you;
 UKJV And the swine, though he divide the hoof, and be cloven footed, yet he chews not the cud; he is unclean to you.
 WEB The pig, because he has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn¡¯t chew the cud, he is unclean to you.
 Webster And the swine, though he divideth the hoof, and [is] cloven-footed, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to you.
 YLT and the sow, though it is dividing the hoof, and cleaving the cleft of the hoof, yet the cud it bringeth not up--unclean it is to you.
 Esperanto kaj la porkon, cxar gxi havas disfenditajn hufojn kaj distrancxan sulkon sur la hufoj, sed gxi ne remacxas macxitajxon, malpura gxi estas por vi.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ô¥í ¥ï¥ó¥é ¥ä¥é¥ö¥ç¥ë¥å¥é ¥ï¥ð¥ë¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥ï¥í¥ô¥ö¥é¥æ¥å¥é ¥ï¥í¥ô¥ö¥á? ¥ï¥ð¥ë¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ï¥ô¥ê ¥á¥í¥á¥ã¥å¥é ¥ì¥ç¥ñ¥ô¥ê¥é¥ò¥ì¥ï¥í ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ô¥ì¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø