¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 9Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ±â¸§À» °¡½¿µé À§¿¡ ³õÀ¸¸Å ¾Æ·ÐÀÌ ±× ±â¸§À» Á¦´Ü À§¿¡¼ ºÒ»ç¸£°í |
KJV |
And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar: |
NIV |
these they laid on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×°ÍÀ» °¥ºñ À§¿¡ ¾ñ¾î, Á¦´Ü¿¡¼ »ì¶ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×°ÍÀ» °¥ºñ¿ì¿¡ ¾ñ¾î Á¦´Ü¿¡¼ ºÒ»ì¶ú´Ù. |
Afr1953 |
en hulle het die stukke vet op die borsstukke gesit, en hy het die stukke vet op die altaar aan die brand gesteek. |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬Ô¬ì¬â¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬â¬Ú ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ. |
Dan |
disse Fedtdele lagde de oven p? Bryststykkerne, og Fedtstykkerne bragte han som R©ªgoffer p? Alteret, |
GerElb1871 |
und sie legten die Fettst?cke auf die Brustst?cke, und er r?ucherte die Fettst?cke auf dem Altar. |
GerElb1905 |
und sie legten die Fettst?cke auf die Brustst?cke, und er r?ucherte die Fettst?cke auf dem Altar. |
GerLut1545 |
alles solches Fett legten sie auf die Brust; und er z?ndete das Fett an auf dem Altar. |
GerSch |
alle diese Fettst?cke legten sie auf die Brust; und er verbrannte die Fettst?cke auf dem Altar. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ò¥á¥í ¥ó¥á ¥ò¥ó¥å¥á¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ò¥ó¥ç¥è¥ç, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ô¥ò¥å ¥ó¥á ¥ò¥ó¥å¥á¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô |
ACV |
And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar. |
AKJV |
And they put the fat on the breasts, and he burnt the fat on the altar: |
ASV |
and they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar: |
BBE |
They put the fat on the breasts, and the fat was burned on the altar. |
DRC |
They put upon the breasts. And after the fat was burnt upon the altar, |
Darby |
and they put the pieces of fat on the breast-pieces, and he burned the pieces of fat on the altar; |
ESV |
they put the fat pieces on the breasts, (ch. 3:5, 16) and he burned the fat pieces on the altar, |
Geneva1599 |
So they layed the fat vpon the breasts, and he burnt the fat vpon the Altar. |
GodsWord |
they placed on the breasts. Aaron burned them all on the altar. |
HNV |
and they put the fat upon the breasts, and he burned the fat on the altar: |
JPS |
And they put the fat upon the breasts, and he made the fat smoke upon the altar. |
Jubilee2000 |
and they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar. |
LITV |
And they set the fat on the breasts, and he burned as incense the fat on the altar. |
MKJV |
And they put the fat on the breasts, and he burned the fat on the altar. |
RNKJV |
And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar: |
RWebster |
And they put the fat upon the breasts , and he burnt the fat upon the altar : |
Rotherham |
and they put the portions of fat upon the breasts,?and he made a perfume with the fat at the altar; |
UKJV |
And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar: |
WEB |
and they put the fat upon the breasts, and he burned the fat on the altar: |
Webster |
And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar: |
YLT |
and they set the fat on the breasts, and he maketh perfume with the fat on the altar; |
Esperanto |
Kaj ili metis la sebojn sur la brustajxojn, kaj li ekbruligis la sebojn sur la altaro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥è¥ç¥ê¥å¥í ¥ó¥á ¥ò¥ó¥å¥á¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ò¥ó¥ç¥è¥ô¥í¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ç¥í¥å¥ã¥ê¥á¥í ¥ó¥á ¥ò¥ó¥å¥á¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í |