¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 9Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ·ÐÀÌ ¶Ç ¹øÁ¦¹°À» ÀâÀ¸¸Å ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ±× ÇǸ¦ ±×¿¡°Ô·Î °¡Á®¿À´Ï ±×°¡ ±× ÇǸ¦ Á¦´Ü »ç¹æ¿¡ »Ñ¸®°í |
KJV |
And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar. |
NIV |
Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he sprinkled it against the altar on all sides. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ÙÀ½¿¡ ¾Æ·ÐÀº ¹øÁ¦¹°À» Á׿´´Ù. ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ±× ÇǸ¦ ¹Þ¾Æ ¾Æ·Ð¿¡°Ô ¹ÙÄ¡ÀÚ ¾Æ·ÐÀº ±×°ÍÀ» Á¦´ÜÀÇ ÁÖº¯¿¡ µÎ·ç »Ñ·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ÙÀ½¿¡ ¾Æ·ÐÀº ¹øÁ¦¹°À» Á׿´´Ù. ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ±× ÇǸ¦ ¹Þ¾Æ ¾Æ·Ð¿¡°Ô ¹ÙÄ¡ÀÚ ¾Æ·ÐÀº ±×°ÍÀ» Á¦´ÜÀÇ ÁÖº¯¿¡ µÎ·ç »Ñ·È´Ù. |
Afr1953 |
Toe het hy die brandoffer geslag, en die seuns van A?ron het vir hom die bloed aangegee, en hy het dit rondom teen die altaar uitgegooi. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Þ¬å ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ü¬â¬ì¬Ó¬ä¬Ñ, ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬á¬à¬â¬ì¬ã¬Ú ¬ã ¬ß¬Ö¬ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ú. |
Dan |
Derefter slagtede han Br©¡ndofferet, og Arons S©ªnner rakte ham Blodet, og han spr©¡ngte det rundt om p? Alteret. |
GerElb1871 |
Und er schlachtete das Brandopfer; und die S?hne Aarons reichten ihm das Blut, und er sprengte es an den Altar ringsum. |
GerElb1905 |
Und er schlachtete das Brandopfer; und die S?hne Aarons reichten ihm das Blut, und er sprengte es an den Altar ringsum. |
GerLut1545 |
Danach schlachtete er das Brandopfer; und Aarons S?hne brachten das Blut zu ihm, und er sprengete es auf den Altar umher. |
GerSch |
Darnach sch?chtete er das Brandopfer, und die S?hne Aarons brachten das Blut zu ihm, und er sprengte es ringsum an den Altar. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥õ¥á¥î¥å ¥ó¥ï ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ð¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï ¥á¥é¥ì¥á, ¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥ñ¥á¥í¥ó¥é¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø. |
ACV |
And he killed the burnt-offering. And Aaron's sons delivered to him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about. |
AKJV |
And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled round about on the altar. |
ASV |
And he slew the burnt-offering; and Aaron's sons delivered unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about. |
BBE |
And he put to death the burned offering; and Aaron's sons gave him the blood and he put some of it on and round the altar; |
DRC |
He immolated also the victim of holocaust: and his sons brought him the blood thereof, which he poured round about on the altar. |
Darby |
And he slaughtered the burnt-offering; and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled on the altar round about. |
ESV |
Then he killed the burnt offering, and Aaron's sons handed him the blood, and he (ch. 1:5; 8:19) threw it against the sides of the altar. |
Geneva1599 |
After, he slewe the burnt offering, and Aarons sonnes brought vnto him the blood, which he sprinckled round about vpon the Altar. |
GodsWord |
He slaughtered the animal for the burnt offering. Aaron's sons gave him the blood, and he threw it against the altar on all sides. |
HNV |
He killed the burnt offering; and Aaron¡¯s sons delivered the blood to him, and he sprinkled it around on the altar. |
JPS |
And he slew the burnt-offering; and Aaron's sons delivered unto him the blood, and he dashed it against the altar round about. |
Jubilee2000 |
Likewise he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar. |
LITV |
And he killed the burnt offering. And Aaron's sons presented the blood to him and he sprinkled it on the altar all around; |
MKJV |
And he killed the burnt offering. And Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar. |
RNKJV |
And he slew the burnt offering; and Aarons sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar. |
RWebster |
And he slew the burnt offering ; and Aaron's sons presented to him the blood , which he sprinkled around upon the altar . |
Rotherham |
Then slew he the ascending-sacrifice,?and the sons of Aaron presented unto him the blood, and he dashed it against the altar round about. |
UKJV |
And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar. |
WEB |
He killed the burnt offering; and Aaron¡¯s sons delivered the blood to him, and he sprinkled it around on the altar. |
Webster |
And he slew the burnt-offering; and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled around upon the altar. |
YLT |
And he slaughtereth the burnt-offering, and the sons of Aaron have presented unto him the blood, and he sprinkleth it on the altar round about; |
Esperanto |
Kaj li bucxis la bruloferon, kaj la filoj de Aaron alportis al li la sangon, kaj li aspergis per gxi la altaron cxirkauxe. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥õ¥á¥î¥å¥í ¥ó¥ï ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥í¥å¥ã¥ê¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï ¥á¥é¥ì¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ö¥å¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø |