¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 9Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©´ü° ³¯¿¡ ¸ð¼¼°¡ ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé°ú À̽º¶ó¿¤ Àå·ÎµéÀ» ºÒ·¯´Ù°¡ |
KJV |
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel; |
NIV |
On the eighth day Moses summoned Aaron and his sons and the elders of Israel. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÆÈ Àϰ µÇ´Â ³¯ ¸ð¼¼´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé, ±×¸®°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Àå·ÎµéÀ» ºÒ·¯´Ù ³õ°í, |
ºÏÇѼº°æ |
8Àϰ µÇ´Â ³¯ ¸ð¼¼´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé, ±×¸®°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Àå·ÎµéÀ» ºÒ·¯´Ù ³õ°í |
Afr1953 |
En op die agtste dag het Moses A?ron en sy seuns en die oudstes van Israel geroep |
BulVeren |
¬¯¬Ñ ¬à¬ã¬Þ¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬á¬à¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ú ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ú. |
Dan |
Den ottende Dag kaldte Moses Aron og hans S©ªnner og Israels ¨¡ldste til sig |
GerElb1871 |
Und es geschah am achten Tage, da rief Mose Aaron und seine S?hne und die ?ltesten Israels; |
GerElb1905 |
Und es geschah am achten Tage, da rief Mose Aaron und seine S?hne und die ?ltesten Israels; |
GerLut1545 |
Und am achten Tage rief Mose Aaron und seinen S?hnen und den ?ltesten in Israel |
GerSch |
Und am achten Tage rief Mose den Aaron und seine S?hne und die ?ltesten von Israel und sprach zu Aaron: |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ã¥ä¥ï¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |
ACV |
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel, |
AKJV |
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel; |
ASV |
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel; |
BBE |
And on the eighth day Moses sent for Aaron and his sons and the responsible men of Israel; |
DRC |
And when the eighth day was come, Moses called Aaron and his sons, and the ancients of Israel, and said to Aaron: |
Darby |
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel, |
ESV |
The Lord Accepts Aaron's Offering (Ezek. 43:27) On the eighth day Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel, |
Geneva1599 |
And in the eight day Moses called Aaron and his sonnes, and the Elders of Israel: |
GodsWord |
On the eighth day Moses summoned Aaron and his sons and the leaders of Israel. |
HNV |
It happened on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel; |
JPS |
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel; |
Jubilee2000 |
And it came to pass on the eighth day [that] Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel, |
LITV |
And it happened, on the eighth day, Moses called for Aaron and for his sons, and for the elders of Israel. |
MKJV |
And it happened on the eighth day. Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel. |
RNKJV |
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel; |
RWebster |
And it came to pass on the eighth day , that Moses called Aaron and his sons , and the elders of Israel ; |
Rotherham |
And it came to pass on the eighth day, that Moses called for Aaron, and for his sons,?and for the elders of Israel; |
UKJV |
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel; |
WEB |
It happened on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel; |
Webster |
And it came to pass on the eighth day, [that] Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel; |
YLT |
And it cometh to pass on the eighth day, Moses hath called for Aaron and for his sons, and for the elders of Israel, |
Esperanto |
En la oka tago Moseo vokis Aaronon kaj liajn filojn kaj la plejagxulojn de Izrael. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥ï¥ã¥ä¥ï¥ç ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |