¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 8Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¹øÁ¦ÀÇ ¼ý¾çÀ» µå¸±»õ ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ±× ¼ý¾çÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ¾È¼öÇϸŠ|
KJV |
And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram. |
NIV |
He then presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ¹øÁ¦·Î µå¸± ¼ö¾çÀ» ²ø¾î ¿À°Ô Çϼ̴Ù. ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ±× ¼ö¾çÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ¼ÕÀ» ¾ñ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ¹øÁ¦·Î µå¸± ¼ö¾çÀ» ²ø¾î¿À°Ô ÇÏ¿´´Ù. ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ±× ¼ö¾çÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ¼ÕÀ» ¾ñ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Daarop het hy die brandofferram laat aankom, en A?ron en sy seuns het hulle hande op die kop van die ram gel?. |
BulVeren |
¬±¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö ¬Ú ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ. |
Dan |
Derp? f©ªrte han Br©¡ndofferv©¡deren frem, og Aron og hans S©ªnner lagde deres H©¡nder p? V©¡derens Hoved. |
GerElb1871 |
Und er brachte den Widder des Brandopfers herzu; und Aaron und seine S?hne legten ihre H?nde auf den Kopf des Widders. |
GerElb1905 |
Und er brachte den Widder des Brandopfers herzu; und Aaron und seine S?hne legten ihre H?nde auf den Kopf des Widders. |
GerLut1545 |
Und brachte herzu einen Widder zum Brandopfer. Und Aaron mit seinen S?hnen legten ihre H?nde auf sein Haupt. |
GerSch |
Er brachte auch den Widder herzu zum Brandopfer. Und Aaron und seine S?hne st?tzten ihre H?nde auf des Widders Kopf. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥õ¥å¥ñ¥å ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥å¥è¥å¥ò¥á¥í ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And he presented the ram of the burnt-offering. And Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram, |
AKJV |
And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. |
ASV |
And he presented the ram of the burnt-offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram. |
BBE |
And he put the male sheep of the burned offering before the Lord, and Aaron and his sons put their hands on its head, |
DRC |
He offered also a ram for a holocaust: and when Aaron and his sons had put their hands upon its head, |
Darby |
And he presented the ram of the burnt-offering; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram; |
ESV |
(ver. 2) Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. |
Geneva1599 |
Also hee brought the ram for the burnt offring, and Aaron and his sonnes put their hands vpon the head of the ramme. |
GodsWord |
He brought forward the ram for the burnt offering. Aaron and his sons placed their hands on the ram's head. |
HNV |
He presented the ram of the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. |
JPS |
And the ram of the burnt-offering was presented; and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram. |
Jubilee2000 |
After that, he brought the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram, |
LITV |
And he brought the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram; |
MKJV |
And he brought the ram for the burnt offering. And Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. |
RNKJV |
And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram. |
RWebster |
And he brought the ram for the burnt offering : and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram . |
Rotherham |
Then was brought near the ram for the ascending-sacrifice,?and Aaron and his sons leaned their hands upon the head of the ram; |
UKJV |
And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram. |
WEB |
He presented the ram of the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. |
Webster |
And he brought the ram for the burnt-offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram. |
YLT |
And he bringeth near the ram of the burnt-offering, and Aaron and his sons lay their hands on the head of the ram, |
Esperanto |
Kaj li alkondukis la virsxafon de brulofero; kaj Aaron kaj liaj filoj metis siajn manojn sur la kapon de la virsxafo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥è¥ç¥ê¥å¥í ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ñ¥é¥ï¥ô |