Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 8Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼°¡ ¶Ç ¼ÓÁËÁ¦ÀÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö¸¦ ²ø¾î¿À´Ï ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ±× ¼ÓÁËÁ¦ÀÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö ¸Ó¸®¿¡ ¾È¼öÇϸÅ
 KJV And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
 NIV He then presented the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ³ª¼­ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î µå¸± Ȳ¼Ò¸¦ ²ø¾î ¿À°Ô ÇÏ¿´´Ù. ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ¼ÓÁËÁ¦¹°ÀΠȲ¼ÒÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ¼ÕÀ» ¾ñ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ³ª¼­ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î µå¸± Ȳ¼Ò¸¦ ²ø¾î¿À°Ô ÇÏ¿´´Ù. ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ¼ÓÁËÁ¦¹°ÀΠȲ¼ÒÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ¼ÕÀ» ¾ñ¾ú´Ù.
 Afr1953 Daarop het hy die sondofferbul laat aankom, en A?ron en sy seuns het hulle hande op die kop van die sondofferbul gel?.
 BulVeren ¬±¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬ð¬ß¬Ö¬è¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç ¬Ú ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ð¬ß¬Ö¬è¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç.
 Dan S? f©ªrte han Syndoffertyren frem, og Aron og hans S©ªnner lagde deres H©¡nder l? Syndoffertyrens Hoved.
 GerElb1871 Und er brachte den Farren des S?ndopfers herzu; und Aaron und seine S?hne legten ihre H?nde auf den Kopf des Farren des S?ndopfers.
 GerElb1905 Und er brachte den Farren des S?ndopfers herzu; und Aaron und seine S?hne legten ihre H?nde auf den Kopf des Farren des S?ndopfers.
 GerLut1545 Und lie©¬ herzuf?hren einen Farren zum S?ndopfer. Und Aaron mit seinen S?hnen legten ihre H?nde auf sein Haupt.
 GerSch Und lie©¬ einen Farren herzuf?hren zum S?ndopfer; und Aaron und seine S?hne st?tzten ihre H?nde auf den Kopf des Farren, des S?ndopfers.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥õ¥å¥ñ¥å ¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á? ¥ï ¥ä¥å ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥å¥è¥å¥ò¥á¥í ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á?.
 ACV And he brought the bullock of the sin-offering. And Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock of the sin-offering,
 AKJV And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bullock for the sin offering.
 ASV And he brought the bullock of the sin-offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock of the sin-offering.
 BBE And he took the ox of the sin-offering: and Aaron and his sons put their hands on the head of the ox,
 DRC He offered also the calf for sin: and when Aaron and his sons had put their hands upon the head thereof,
 Darby And he brought near the bullock for the sin-offering; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bullock for the sin-offering;
 ESV Then he brought (Ezek. 43:19) the bull of the sin offering, and Aaron and his sons (ch. 4:4) laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
 Geneva1599 Then he brought the bullocke for the sinne offring, and Aaron and his sonnes put their handes vpon the head of the bullocke for the sinne offring.
 GodsWord He brought the bull that was the offering for sin. Aaron and his sons placed their hands on its head.
 HNV He brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
 JPS And the bullock of the sin-offering was brought; and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock of the sin-offering.
 Jubilee2000 Next he brought the bullock of the sin, and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock of the sin,
 LITV And he brought the bullock of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bullock of the sin offering;
 MKJV And he brought the young bull for the sin offering. And Aaron and his sons laid their hands on the head of the young bull for the sin offering.
 RNKJV And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
 RWebster And he brought the bull for the sin offering : and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bull for the sin offering .
 Rotherham Then was led near the sin-bearing bullock,?and Aaron and his sons leaned their hands upon the head of the sin-bearing bullock,
 UKJV And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
 WEB He brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
 Webster And he brought the bullock for the sin-offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin-offering.
 YLT And he bringeth nigh the bullock of the sin-offering, and Aaron layeth--his sons also--their hands on the head of the bullock of the sin-offering,
 Esperanto Kaj li alkondukis la propekan bovidon, kaj Aaron kaj liaj filoj metis siajn manojn sur la kapon de la propeka bovido.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ç? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥è¥ç¥ê¥å¥í ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø