¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 7Àå 33Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼ ȸñÁ¦¹°ÀÇ ÇÇ¿Í ±â¸§À» µå¸®´Â ÀÚ´Â ±× ¿À¸¥ÂÊ µÞ´Ù¸®¸¦ ÀÚ±âÀÇ ¼ÒµæÀ¸·Î »ïÀ» °ÍÀ̴϶ó |
KJV |
He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part. |
NIV |
The son of Aaron who offers the blood and the fat of the fellowship offering shall have the right thigh as his share. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¿À¸¥ÂÊ µÞ´Ù¸®´Â ¾Æ·ÐÀÇ ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥¼µµ ±× Ä£±³Á¦¹°ÀÇ ÇÇ¿Í ±â¸§±â¸¦ ¹ÙÄ£ ¹Ù·Î ±× »ç¶÷ÀÇ ¸òÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ¿À¸¥ÂÊ µÚ´Ù¸®´Â ¾Æ·ÐÀÇ ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥¼µµ ±× ȸñÁ¦¹°ÀÇ ÇÇ¿Í ±â¸§±â¸¦ ¹ÙÄ£ ¹Ù·Î ±×»ç¶÷ÀÇ ¸òÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
Hy wat uit die seuns van A?ron die bloed van die dankoffers en die vet offer, aan hom kom die regterboud as deel toe. |
BulVeren |
¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬Ü¬â¬ì¬Ó¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Þ¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬Û ¬Õ¬ñ¬Ý ¬Õ¬ñ¬ã¬ß¬à¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬Õ¬â¬à. |
Dan |
Den af Arons S©ªnner, der fremb©¡rer Takofferets Blod og Fedtet, ham tilfalder h©ªjre K©ªlle som hans Del. |
GerElb1871 |
Wer von den S?hnen Aarons das Blut des Friedensopfers und das Fett darbringt, dem soll der rechte Schenkel zuteil werden. |
GerElb1905 |
Wer von den S?hnen Aarons das Blut des Friedensopfers und das Fett darbringt, dem soll der rechte Schenkel zuteil werden. |
GerLut1545 |
Und welcher unter Aarons S?hnen das Blut der Dankopfer opfert und das Fett, des soll die rechte Schulter sein zu seinem Teil. |
GerSch |
und zwar soll derjenige von Aarons S?hnen, der das Blut der Dankopfer und das Fett darbringt, die rechte Keule zum Anteil erhalten. |
UMGreek |
¥Ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ó¥ï ¥á¥é¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥é¥ê¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ë¥á¥ì¥â¥á¥í¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ä¥å¥î¥é¥ï¥í ¥ø¥ì¥ï¥í ¥å¥é? ¥ì¥å¥ñ¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion. |
AKJV |
He among the sons of Aaron, that offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part. |
ASV |
He among the sons of Aaron that offereth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right (1) thigh for a portion. (1) Or shoulder ) |
BBE |
That man, among the sons of Aaron, by whom the blood of the peace-offering and the fat are offered, is to have the right leg for his part. |
DRC |
He among the sons of Aaron, that offereth the blood, and the fat, he shall have the right shoulder also for his portion. |
Darby |
He of the sons of Aaron that presenteth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part. |
ESV |
Whoever among the sons of Aaron offers the blood of the peace offerings and the fat shall have the right thigh for a portion. |
Geneva1599 |
The same that offreth the blood of ye peace offrings, and the fatte, among the sonnes of Aaron, shall haue the right shoulder for his parte. |
GodsWord |
When any of Aaron's sons offer the blood and fat of the fellowship offering, the right thigh will belong to him as his share. |
HNV |
He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion. |
JPS |
He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion. |
Jubilee2000 |
He among the sons of Aaron that offers the blood of the peace and the fat shall have the right shoulder for [his] part; |
LITV |
one of the sons of Aaron who is bringing near the blood of the peace offerings, and the fat, the right leg is his for a portion. |
MKJV |
He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part. |
RNKJV |
He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part. |
RWebster |
He among the sons of Aaron , that offereth the blood of the peace offerings , and the fat , shall have the right shoulder for his part . |
Rotherham |
he that bringeth near the blood of the peace-offerings and the fat from among the sons of Aaron, to him, shall belong the right shoulder for a portion. |
UKJV |
He among the sons of Aaron, that offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part. |
WEB |
He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion. |
Webster |
He among the sons' of Aaron that offereth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right shoulder for [his] part. |
YLT |
he of the sons of Aaron who is bringing near the blood of the peace-offerings, and the fat, his is the right leg for a portion. |
Esperanto |
Kiu el la Aaronidoj alportas la sangon de la pacoferoj kaj la sebon, al tiu apartenu la dekstra femuro kiel lia parto: |
LXX(o) |
¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï ¥á¥é¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ï ¥â¥ñ¥á¥ö¥é¥ø¥í ¥ï ¥ä¥å¥î¥é¥ï? ¥å¥í ¥ì¥å¥ñ¥é¥ä¥é |