Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 7Àå 32Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ³ÊÈñ´Â ±× È­¸ñÁ¦¹°ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ µÞ´Ù¸®¸¦ Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÖ¾î °ÅÁ¦¸¦ »ïÀ»Áö´Ï
 KJV And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
 NIV You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ°¡ ¹ÙÄ¡´Â Ä£±³Á¦¹°ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ µÞ´Ù¸®´Â »çÁ¦¿¡°Ô ¼±¹°·Î ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ°¡ ¹ÙÄ¡´Â È­¸ñÁ¦¹°ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ µÚ´Ù¸®´Â Á¦»çÀå¿¡°Ô ¼±¹°·Î ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 Julle moet ook die regterboud aan die priester as hefoffer gee uit julle dankoffers.
 BulVeren ¬ª ¬Õ¬ñ¬ã¬ß¬à¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬Õ¬â¬à ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ê¬Ñ¬Ö¬Þ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬à¬ä ¬á¬â¬Ú¬Þ¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ú.
 Dan Desuden skal I give Pr©¡sten h©ªjre K©ªlle som Offerydelse af eders Takofre.
 GerElb1871 Und den rechten Schenkel sollt ihr als Hebopfer von euren Friedensopfern dem Priester geben.
 GerElb1905 Und den rechten Schenkel sollt ihr als Hebopfer von euren Friedensopfern dem Priester geben.
 GerLut1545 Und die rechte Schulter sollen sie dem Priester geben zur Hebe von ihren Dankopfern.
 GerSch Dazu sollt ihr die rechte Keule von euren Dankopfern dem Priester als Hebe geben;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ä¥é¥ä¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ô¥÷¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ç¥í, ¥ó¥ï¥í ¥ä¥å¥î¥é¥ï¥í ¥ø¥ì¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥è¥ô¥ò¥é¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥é¥ê¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á? ¥ò¥á?.
 ACV And the right thigh ye shall give to the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings.
 AKJV And the right shoulder shall you give to the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
 ASV And the right (1) thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings. (1) Or shoulder )
 BBE And the right leg you are to give to the priest for an offering to be lifted up out of what is given for your peace-offerings.
 DRC The right shoulder also of the victims of peace offerings shall fall to the priest for firstfruits.
 Darby And the right shoulder of the sacrifices of your peace-offerings shall ye give as a heave-offering unto the priest.
 ESV And ([See ver. 31 above]) the right thigh you shall give to the priest as a contribution from the sacrifice of your peace offerings.
 Geneva1599 And the right shoulder shall ye giue vnto the Priest for an heaue offering, of your peace offrings.
 GodsWord You will also give the priest the right thigh as a contribution.
 HNV The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
 JPS And the right thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of your sacrifices of peace-offerings.
 Jubilee2000 And ye shall give unto the priest to be elevated in offering the right shoulder of the sacrifices of your peace.
 LITV And you shall make a heave offering of the right leg to the priest of the sacrifices of your peace offerings;
 MKJV And you shall give the right shoulder to the priest for a heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
 RNKJV And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
 RWebster And the right shoulder shall ye give to the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings .
 Rotherham But, the right shoulder, shall ye give as a heave-offering, unto the priest,?from among your peace-offerings
 UKJV And the right shoulder shall all of you give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
 WEB The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
 Webster And the right shoulder shall ye give to the priest [for] a heave-offering of the sacrifices of your peace-offerings.
 YLT and the right leg ye do make a heave-offering to the priest of the sacrifices of your peace-offerings;
 Esperanto Kaj la dekstran femuron el viaj pacoferoj donu kiel levoferon al la pastro.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥â¥ñ¥á¥ö¥é¥ï¥í¥á ¥ó¥ï¥í ¥ä¥å¥î¥é¥ï¥í ¥ä¥ø¥ò¥å¥ó¥å ¥á¥õ¥á¥é¥ñ¥å¥ì¥á ¥ó¥ø ¥é¥å¥ñ¥å¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥è¥ô¥ò¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ô¥ì¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø