성경장절 |
레위기 4장 16절 |
개역개정 |
기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 가지고 회막에 들어가서 |
KJV |
And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation: |
NIV |
Then the anointed priest is to take some of the bull's blood into the Tent of Meeting. |
공동번역 |
그러면 기름을 부어 세운 사제가 수소의 피를 조금 따라서 만남의 장막으로 가지고 들어 가서 |
북한성경 |
그러면 기름을 부어 세운 제사장이 수소의 피를 조금 따라서 만남의 장막으로 가지고 들어가서 |
Afr1953 |
Dan moet die gesalfde priester van die bloed van die bul in die tent van samekoms bring, |
BulVeren |
И помазаният свещеник да внесе от кръвта на юнеца в шатъра за срещане. |
Dan |
Derp? skal den salvede Præst bringe noget af Tyrens Blod ind i ?benbaringsteltet, |
GerElb1871 |
Und der gesalbte Priester bringe von dem Blute des Farren in das Zelt der Zusammenkunft, |
GerElb1905 |
Und der gesalbte Priester bringe von dem Blute des Farren in das Zelt der Zusammenkunft, |
GerLut1545 |
Und der Priester, der gesalbet ist, soll des Bluts vom Farren in die H?tte des Stifts bringen |
GerSch |
Der gesalbte Priester aber soll von dem Blut des Farren in die Stiftsh?tte bringen, |
UMGreek |
Και ο ιερευ? ο κεχρισμενο? θελει φερει απο του αιματο? του μοσχον ει? την σκηνην του μαρτυριου |
ACV |
And the anointed priest shall bring of the blood of the bullock to the tent of meeting. |
AKJV |
And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation: |
ASV |
And the anointed priest shall bring of the blood of the bullock to the tent of meeting: |
BBE |
And the priest is to take some of its blood to the Tent of meeting; |
DRC |
The priest that is anointed shall carry of the blood into the tabernacle of the testimony. |
Darby |
And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood into the tent of meeting; |
ESV |
Then (See ver. 5-12) the anointed priest shall bring some of the blood of the bull into the tent of meeting, |
Geneva1599 |
Then the Priest that is anointed, shall bring of the bullockes blood into the Tabernacle of the Congregation, |
GodsWord |
Then the anointed priest will bring some of the bull's blood into the tent of meeting. |
HNV |
The anointed priest shall bring of the blood of the bull to the Tent of Meeting: |
JPS |
And the anointed priest shall bring of the blood of the bullock to the tent of meeting. |
Jubilee2000 |
And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the testimony. |
LITV |
And the priest who is anointed shall bring in of the blood of the bullock to the tabernacle of the congregation. |
MKJV |
And the priest that is anointed shall bring of the young bull's blood to the tabernacle of the congregation. |
RNKJV |
And the priest that is anointed shall bring of the bullocks blood to the tabernacle of the congregation: |
RWebster |
And the priest that is anointed shall bring of the bull's blood to the tabernacle of the congregation : |
Rotherham |
and the anointed priest shall bring in of the blood of the bullock,?into the tent of meeting; |
UKJV |
And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation: |
WEB |
The anointed priest shall bring of the blood of the bull to the Tent of Meeting: |
Webster |
And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation: |
YLT |
`And the priest who is anointed hath brought in of the blood of the bullock unto the tent of meeting, |
Esperanto |
Kaj la sanktoleita pastro enportu iom el la sango de la bovido en la tabernaklon de kunveno. |
LXX(o) |
και εισοισει ο ιερευ? ο χριστο? απο του αιματο? του μοσχου ει? την σκηνην του μαρτυριου |