¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 38Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µå¸° ³òÀº Ä¥½Ê ´Þ¶õÆ®¿Í ÀÌõ»ç¹é ¼¼°ÖÀ̶ó |
KJV |
And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels. |
NIV |
The bronze from the wave offering was 70 talents and 2,400 shekels. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Èçµé¾î ¹ÙÄ£ ³ò¼è´Â Ä¥½Ê Å»¶õÆ® ÀÌõ »ç¹é ¼¼°ÖÀÌ µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Èçµé¾î ¹ÙÄ£ ³ò¼è´Â 70´Þ¶õÆ® 2,400¼¼°ÖÀÌ µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En die koper wat as offer aangebied was, het bedra sewentig talente en twee duisend vier honderd sikkels. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ú¬Ø¬Ú¬Þ¬Ú¬ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ß¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ö ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ. |
Dan |
Det som Gave viede Kobber udgjorde 70 Talenter og 2400 Sekel. |
GerElb1871 |
Und das Erz des Webopfers betrug 70 Talente und 2400 Sekel. |
GerElb1905 |
Und das Erz des Webopfers betrug siebzig Talente und zweitausendvierhundert Sekel. |
GerLut1545 |
Die Webe aber des Erzes war siebenzig Zentner, zweitausendundvierhundert Sekel. |
GerSch |
Das Webopfer aber des Erzes war siebzig Zentner und zweitausendvierhundert Schekel. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï ¥ö¥á¥ë¥ê¥ï? ¥ó¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á? ¥ç¥ó¥ï ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ê¥á¥é ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥é. |
ACV |
And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels. |
AKJV |
And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels. |
ASV |
And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels. |
BBE |
The brass which was given was seventy talents, two thousand four hundred shekels; |
DRC |
And there were offered of brass also seventy-two thousand talents, and four hundred sicles besides. |
Darby |
And the copper of the wave-offering was seventy talents, and two thousand four hundred shekels. |
ESV |
The bronze that was offered was seventy talents and 2,400 shekels; |
Geneva1599 |
Also the brasse of the offering was seuentie talents, and two thousande, and foure hundreth shekels. |
GodsWord |
The bronze from the offerings presented to the LORD weighed 5,310 pounds. |
HNV |
The brass of the offering was seventy talents, and two thousand four hundred shekels. |
JPS |
And the brass of the offering was seventy talents and two thousand and four hundred shekels. |
Jubilee2000 |
And the brass of the offering [was] seventy talents and two thousand four hundred shekels, |
LITV |
And the bronze of the wave offering was seventy talents and two thousand and four hundred shekels. |
MKJV |
And the bronze of the wave offering was seventy talents, and twenty-four hundred shekels, |
RNKJV |
And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels. |
RWebster |
And the brass of the offering was seventy talents , and two thousand and four hundred shekels . |
Rotherham |
And the bronze of the wave-offering, was seventy talents,?and two thousand and four hundred shekels. |
UKJV |
And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels. |
WEB |
The brass of the offering was seventy talents, and two thousand four hundred shekels. |
Webster |
And the brass of the offering [was] seventy talents, and two thousand and four hundred shekels. |
YLT |
And the brass of the wave-offering is seventy talents, and two thousand and four hundred shekels; |
Esperanto |
Kaj da oferdonita kupro estis sepdek kikaroj kaj du mil kvarcent sikloj. |
LXX(o) |
(39:6) ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ö¥á¥ë¥ê¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥õ¥á¥é¥ñ¥å¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥é |