¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 38Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̰ÍÀ¸·Î ȸ¸· ¹® ±âµÕ ¹Þħ°ú ³ò Á¦´Ü°ú ³ò ±×¹°°ú Á¦´ÜÀÇ ¸ðµç ±â±¸¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸¸ç |
KJV |
And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brasen altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar, |
NIV |
They used it to make the bases for the entrance to the Tent of Meeting, the bronze altar with its bronze grating and all its utensils, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×´Â ÀÌ ³ò¼è·Î ¸¸³²ÀÇ À帷 ¹®°£ ¹Ø¹Þħ°ú ³òÁ¦´Ü°ú ³ò±×¹°°ú Á¦´Ü¿¡ µþ¸° ¸ðµç ±â±¸¸¦ ¸¸µé¾ú°í, |
ºÏÇѼº°æ |
±×´Â ÀÌ ³ò¼è·Î ¸¸³²ÀÇ À帷¹®°£ ¹Ø¹Þħ°ú ³ò±×¹°°ú Á¦´Ü¿¡ ´Þ¸° ¸ðµç ±â±¸¸¦ ¸¸µé¾ú°í |
Afr1953 |
En hy het daaruit die voetstukke van die ingang van die tent van samekoms gemaak en die koperaltaar en sy kopertraliewerk en al die gereedskap van die altaar; |
BulVeren |
¬°¬ä ¬ß¬Ö¬ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬á¬à¬Õ¬Ý¬à¬Ø¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ç¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ê¬Ñ¬ä¬ì¬â¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ö, ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â, ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ä¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ý¬Ö¬Ø¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ, |
Dan |
Deraf lavede han Fodstykkerne til ?benbaringsteltets Indgang, Kobberalteret med dets Kobbergitter og alt Alterets Tilbeh©ªr, |
GerElb1871 |
Und er machte daraus die F?©¬e vom Eingang des Zeltes der Zusammenkunft und den ehernen Altar und sein ehernes Gitter und alle Ger?te des Altars; |
GerElb1905 |
Und er machte daraus die F?©¬e vom Eingang des Zeltes der Zusammenkunft und den ehernen Altar und sein ehernes Gitter und alle Ger?te des Altars; |
GerLut1545 |
Daraus wurden gemacht die F?©¬e in der T?r der H?tte des Stifts und der eherne Altar und das eherne Gitter dran und alles Ger?te des Altars, |
GerSch |
Daraus wurden die F?©¬e der T?r der H?tte des Zeugnisses gemacht, und der eherne Altar und das eherne Gitter daran und alle Ger?te des Altars; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥á ¥ô¥ð¥ï¥â¥á¥ò¥é¥á ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥è¥ô¥ñ¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ö¥á¥ë¥ê¥é¥í¥ï¥í ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ö¥á¥ë¥ê¥é¥í¥ç¥í ¥å¥ò¥ö¥á¥ñ¥á¥í ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ï, ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô, |
ACV |
And with it he made the sockets to the door of the tent of meeting, and the brazen altar, and the brazen grating for it, and all the vessels of the altar, |
AKJV |
And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brazen altar, and the brazen grate for it, and all the vessels of the altar, |
ASV |
And therewith he made the sockets to the door of the tent of meeting, and the brazen altar, and the brazen grating for it, and all the vessels of the altar, |
BBE |
From it he made the bases of the doorway of the Tent of meeting and the brass altar and the network for it and all the vessels for the altar, |
DRC |
Of which were cast the sockets in the entry of the tabernacle of the testimony, and the altar of brass with the grate thereof, and all the vessels that belong to the use thereof. |
Darby |
And he made with it the bases for the entrance of the tent of meeting, and the copper altar, and the copper grating for it, and all the utensils of the altar. |
ESV |
with it he made the (ch. 26:37) bases for the entrance of the tent of meeting, (ch. 27:2-4) the bronze altar and the bronze grating for it and all the utensils of the altar, |
Geneva1599 |
Whereof he made the sockets to the doore of the Tabernacle of the Congregation, and the brasen altar, and the brasen grate which was for it, with all the instruments of the Altar, |
GodsWord |
With this he made the bases for the entrance to the tent of meeting, the bronze altar with its bronze grate and all its accessories, |
HNV |
With this he made the sockets to the door of the Tent of Meeting, the bronze altar, the bronze grating for it, all the vessels ofthe altar, |
JPS |
And therewith he made the sockets to the door of the tent of meeting, and the brazen altar, and the brazen grating for it, and all the vessels of the altar, |
Jubilee2000 |
with which he made the sockets to the door of the tabernacle of the testimony and the brasen altar and the brasen grate for it and all the vessels of the altar |
LITV |
And he made with it the sockets of the door of the tabernacle of the congregation, and the bronze altar and its bronze grating, and all the vessels of the altar. |
MKJV |
and with it he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the bronze altar, and the bronze grate for it, and all the vessels of the altar, |
RNKJV |
And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brasen altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar, |
RWebster |
And with this he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation , and the brasen altar , and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar , |
Rotherham |
And he made therewith, the sockets for the opening of the tent of meeting, and the altar of bronze and the grating of bronze which pertained thereto,?and all the utensils of the altar, |
UKJV |
And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brazen altar, and the brazen grate for it, and all the vessels of the altar, |
WEB |
With this he made the sockets to the door of the Tent of Meeting, the bronze altar, the bronze grating for it, all the vessels ofthe altar, |
Webster |
And with this he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brazen altar, and the brazen grate for it, and all the vessels of the altar, |
YLT |
and he maketh with it the sockets of the opening of the tent of meeting, and the brazen altar, and the brazen grate which it hath, and all the vessels of the altar, |
Esperanto |
Kaj li faris el gxi la bazojn por la pordo de la tabernaklo de kunveno kaj la kupran altaron kaj la kupran kradon por gxi kaj cxiujn apartenajxojn de la altaro, |
LXX(o) |
(39:7) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥á? ¥â¥á¥ò¥å¥é? ¥ó¥ç? ¥è¥ô¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |