¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 38Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦´Ü ¾çÂÊ °í¸®¿¡ ±× 並 ²ç¾î ¸Þ°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç Á¦´ÜÀº ³ÎÆÇÀ¸·Î ¼ÓÀÌ ºñ°Ô ¸¸µé¾ú´õ¶ó |
KJV |
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards. |
NIV |
They inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× 並 Á¦´Ü ¾ç ¿·±¸¸®¿¡ ÀÖ´Â °í¸®¿¡ ²ç¾î Á¦´ÜÀ» µé ¼ö ÀÖ°Ô ÇÏ¿´´Ù. Á¦´ÜÀº ³ÎºþÁö·Î ¼ÓÀÌ ºñ°Ô ¸¸µé¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× 並 Á¦´Ü ·® ¿·±¸¸®¿¡ ÀÖ´Â °í¸®¿¡ ²ç¾î Á¦´ÜÀ» µé ¼ö ÀÖ°Ô ÇÏ¿´´Ù. Á¦´ÜÀº ³ÎÆÇÀÚ·Î ¼ÓÀÌ ºñ°Ô ¸¸µé¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En hy het die draaghoute in die ringe gesteek, aan die kante van die altaar, om dit daarmee te dra; hy het dit hol, van planke, gemaak. |
BulVeren |
¬ª ¬á¬â¬à¬Ó¬â¬ñ ¬á¬â¬ì¬ä¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬ç¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ß¬à¬ã¬Ú ¬ã ¬ä¬ñ¬ç. ¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ ¬Ü¬å¬ç, ¬à¬ä ¬Õ¬ì¬ã¬Ü¬Ú. |
Dan |
Og St©¡ngerne stak han gennem Ringene p? Alterets Sider, for at det kunde b©¡res med dem. Han lavede det hult af Br©¡dder. |
GerElb1871 |
Und er brachte die Stangen in die Ringe, an die Seiten des Altars, um ihn mit denselben zu tragen; hohl, von Brettern machte er ihn. |
GerElb1905 |
Und er brachte die Stangen in die Ringe, an die Seiten des Altars, um ihn mit denselben zu tragen; hohl, von Brettern machte er ihn. |
GerLut1545 |
Und tat sie in die Rinken an den Seiten des Altars, da©¬ man ihn damit tr?ge; und machte ihn inwendig hohl. |
GerSch |
und tat sie in die Ringe an den Seiten des Altars, da©¬ man ihn damit trage. Und er machte ihn hohl, von Brettern. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥ç¥î¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ö¥ë¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥â¥á¥ò¥ó¥á¥æ¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥ï¥é¥ë¥ï¥í ¥ò¥á¥í¥é¥ä¥ø¥ó¥ï¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï. |
ACV |
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, with which to bear it; he made it hollow with planks. |
AKJV |
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards. |
ASV |
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks. |
BBE |
He put the rods through the rings at the opposite sides of the altar for lifting it; he made the altar hollow, boarded in with wood. |
DRC |
And he drew them through the rings that stood out in the sides of the altar. And the altar itself was not solid, but hollow, of boards, and empty within. |
Darby |
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. Hollow with boards did he make it. |
ESV |
And he put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow, with boards. |
Geneva1599 |
The which barres he put into the rings on the sides of the altar to beare it withall, and made it hollow within the boardes. |
GodsWord |
He put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it. He made the altar out of boards so that it was hollow inside. |
HNV |
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. |
JPS |
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks. |
Jubilee2000 |
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards. |
LITV |
And he put the poles into the rings on the sides of the altar, to lift it with them. He made it hollow with planks. |
MKJV |
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with. He made it hollow with boards. |
RNKJV |
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards. |
RWebster |
And he put the staffs into the rings on the sides of the altar , to bear it with; he made the altar hollow with boards . |
Rotherham |
And he brought the staves into the rings, upon the sides of the altar, to lift it therewith,?hollow with boards, did he make it. |
UKJV |
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it likewise; he made the altar hollow with boards. |
WEB |
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. |
Webster |
And he put the staffs into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards. |
YLT |
and he bringeth in the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with them; hollow with boards he made it. |
Esperanto |
Kaj li metis la stangojn en la ringojn sur la flankoj de la altaro, por ke oni povu porti gxin per ili; li faris gxin interne malplena, el tabuloj. |
LXX(o) |
|