Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 38Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ 並 Á¶°¢¸ñÀ¸·Î ¸¸µé¾î ³òÀ¸·Î ½Î°í
 KJV And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.
 NIV They made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ Ã¤´Â ¾ÆÄ«½Ã¾Æ³ª¹«·Î ¸¸µé¾î ³ò¼è¸¦ ÀÔÇû´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ Ã¤´Â ½Æµõ³ª¹«·Î ¸¸µé¾î ³ò¼è¸¦ ÀÔÇû´Ù.
 Afr1953 En hy het die draaghoute van akasiahout gemaak en dit met koper oorgetrek.
 BulVeren ¬±¬â¬ì¬ä¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬à¬ä ¬Ñ¬Ü¬Ñ¬è¬Ú¬Ö¬Ó¬à ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬à¬Ò¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬ã ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù.
 Dan B©¡rest©¡ngerne lavede han at Akacietr©¡ og overtrak dem med Kobber.
 GerElb1871 Und er machte die Stangen von Akazienholz und ?berzog sie mit Erz.
 GerElb1905 Und er machte die Stangen von Akazienholz und ?berzog sie mit Erz.
 GerLut1545 Dieselben machte er von F?hrenholz und ?berzog sie mit Erz.
 GerSch Dieselben machte er von Akazienholz und ?berzog sie mit Erz
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ö¥ë¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥î¥ô¥ë¥ï¥ô ¥ò¥é¥ó¥ó¥é¥ì, ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥å ¥ö¥á¥ë¥ê¥ï¥í.
 ACV And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with brass.
 AKJV And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.
 ASV And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with brass.
 BBE The rods he made of hard wood plated with brass.
 DRC And he made the bars of setim wood, and overlaid them with plates of brass:
 Darby And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with copper.
 ESV He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
 Geneva1599 And he made the barres of Shittim wood, and couered them with brasse.
 GodsWord He made the poles out of acacia wood and covered them with bronze.
 HNV He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass.
 JPS And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with brass.
 Jubilee2000 And he made the staves [of] cedar wood and covered them with brass.
 LITV And he made the poles of acacia wood; and he overlaid them with bronze.
 MKJV And he made the staves of acacia-wood and overlaid them with bronze.
 RNKJV And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.
 RWebster And he made the staffs of shittim wood , and overlaid them with brass .
 Rotherham And he made the staves of acacia wood,?and overlaid them with bronze.
 UKJV And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.
 WEB He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass.
 Webster And he made the staffs [of] shittim wood, and overlaid them with brass.
 YLT and he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with brass;
 Esperanto Kaj li faris la stangojn el akacia ligno kaj tegis ilin per kupro.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø