|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 38Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦´ÜÀÇ ¸ðµç ±â±¸ °ð Åë°ú ºÎ»ð°ú ´ë¾ß¿Í °í±â °¥°í¸®¿Í ºÒ ¿Å±â´Â ±×¸©À» ´Ù ³òÀ¸·Î ¸¸µé°í |
KJV |
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basons, and the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he of brass. |
NIV |
They made all its utensils of bronze--its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×À»À½¹ÞÀÌ¿Í ºÎ»ð°ú ÇÇ »Ñ¸®´Â Àï¹Ý°ú Áý°Ô¿Í Çâ·Î µî Á¦´Ü¿¡ µþ¸° ¸ðµç ±â±¸¸¦ ³ò¼è·Î ¸¸µé¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Àç¹ÞÀÌ¿Í ºÎ»ð°ú ÇÇ »Ñ¸®´Â Àï¹Ý°ú Áý°Ô¿Í Çâ·Î µî Á¦´Ü¿¡ ´Þ¸° ¸ðµç ±â±¸¸¦ ³ò¼è·Î ¸¸µé¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Hy het ook al die gereedskap van die altaar gemaak: die potte en die skoppe en die komme, die vurke en die vuurpanne. Al die gereedskap het hy van koper gemaak. |
BulVeren |
¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ý¬Ö¬Ø¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ -- ¬Ü¬à¬ä¬Ý¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ý¬à¬á¬Ñ¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬ä¬Ñ¬ã¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ó¬Ú¬Ý¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ô¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö; ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ý¬Ö¬Ø¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬à¬ä ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù. |
Dan |
og lavede alt Alterets Tilbeh©ªr, Karrene, Skovlene, Sk?lene, Gaflerne og Panderne; alt dets Tilbeh©ªr lavede han af Kobber. |
GerElb1871 |
Und er machte alle die Ger?te des Altars: die T?pfe und die Schaufeln und die Sprengschalen, die Gabeln und die Kohlenpfannen; alle seine Ger?te machte er von Erz. |
GerElb1905 |
Und er machte alle die Ger?te des Altars: die T?pfe und die Schaufeln und die Sprengschalen, die Gabeln und die Kohlenpfannen; alle seine Ger?te machte er von Erz. |
GerLut1545 |
Und machte allerlei Ger?te zu dem Altar Aschent?pfe, Schaufeln, Becken, Kreuel, Kohlpfannen: alles von Erz. |
GerSch |
Und machte alle Ger?te zu dem Altar, Aschent?pfe, Schaufeln, Becken, Gabeln und Kohlenpfannen: alles machte er von Erz. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥å¥â¥ç¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥ó¥ô¥á¥ñ¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ë¥å¥ê¥á¥í¥á?, ¥ó¥á? ¥ê¥ñ¥å¥á¥ã¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥ô¥ñ¥ï¥ä¥ï¥ö¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ö¥á¥ë¥ê¥é¥í¥á. |
ACV |
And he made all the vessels of the altar: the pots, and the shovels, and the basins, the flesh-hooks, and the firepans. All the vessels of it he made of brass. |
AKJV |
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basins, and the meat hooks, and the fire pans: all the vessels thereof made he of brass. |
ASV |
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basins, the flesh-hooks, and the firepans: all the vessels thereof made he of brass. |
BBE |
And brass was used for all the vessels of the altar, the baskets and the spades, the basins and the meat-hooks and the fire-trays; all the vessels he made of brass |
DRC |
And for the uses thereof, he prepared divers vessels of brass, cauldrons, tongs, fleshhooks, pothooks, and firepans. |
Darby |
And he made all the utensils of the altar: the pots, and the shovels, and the bowls, the forks, and the firepans; all its utensils made he of copper. |
ESV |
And he made all the utensils of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its utensils of bronze. |
Geneva1599 |
Also he made al the instruments of the altar: the ashpans, and the besoms, and the basins, the fleshhookes, and the censers: all the instruments thereof made he of brasse. |
GodsWord |
He made all the utensils out of bronze: pots, shovels, bowls, forks, and incense burners. |
HNV |
He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels ofbrass. |
JPS |
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basins, the flesh-hooks, and the fire-pans; all the vessels thereof made he of brass. |
Jubilee2000 |
He made likewise all the vessels of the altar: the pots and the shovels and the basins [and] the fleshhooks, and the firepans; all its vessels he made [of] brass. |
LITV |
And he made all he vessels of the altar, the pots and the shovels and the sacrificial bowls, the fleshhooks and the fire-pans. He made all its vessels of bronze. |
MKJV |
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basins, the flesh-hooks, and the fire-pans. All the vessels of it he made of bronze. |
RNKJV |
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basons, and the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he of brass. |
RWebster |
And he made all the vessels of the altar , the pots , and the shovels , and the basins , and the fleshhooks , and the firepans : all the vessels of it he made of brass . |
Rotherham |
And he made all the utensils of the altar?the pans and the shovels, and the sprinkling bowls, the flesh-hooks and the fire-pans,?all the utensils thereof, made he of bronze. |
UKJV |
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basons, and the forks, and the fire-pans: all the vessels thereof made he of brass. |
WEB |
He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels ofbrass. |
Webster |
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basins, [and] the flesh-hooks, and the fire-pans: all the vessels of it he made [of] brass. |
YLT |
and he maketh all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the sprinkling-pans, the forks, and the fire-pans; all its vessels he hath made of brass. |
Esperanto |
Kaj li faris cxiujn vazojn de la altaro; la potojn, la sxovelilojn, la kalikojn, la forkojn, la karbujojn; cxiujn gxiajn vazojn li faris el kupro. |
LXX(o) |
(38:23) ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ô¥ñ¥å¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥â¥á¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥õ¥é¥á¥ë¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ê¥ñ¥å¥á¥ã¥ñ¥á? ¥ö¥á¥ë¥ê¥á? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|