¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 33Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ È£·¾ »ê¿¡¼ºÎÅÍ ±×µéÀÇ Àå½Å±¸¸¦ ¶¼¾î ³»´Ï¶ó |
KJV |
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb. |
NIV |
So the Israelites stripped off their ornaments at Mount Horeb. |
°øµ¿¹ø¿ª |
È£·¾»êÀ» ¶°³ ´ÙÀ½ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ¸ö¿¡ ÆÐ¹°À» µÎ ¹ø ´Ù½Ã ºÙÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
È£·¾»êÀ» ¶°³ ´ÙÀ½ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ¸ö¿¡ ÆÐ¹°À» µÎ ¹ø ´Ù½Ã ºÙÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
Toe het die kinders van Israel hulleself beroof van hul versiersels, van die berg Horeb af. |
BulVeren |
¬ª ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Þ¬Ñ¬ç¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬å¬Ü¬â¬Ñ¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬·¬à¬â¬Ú¬Ó. |
Dan |
Da aflagde Israeliterne deres Smykker fra Horebs Bjerg af. |
GerElb1871 |
Und die Kinder Israel rissen sich ihren Schmuck ab an dem Berge Horeb. (Eig. von dem Berge Horeb an) |
GerElb1905 |
Und die Kinder Israel rissen sich ihren Schmuck ab an dem Berge Horeb. (Eig. von dem Berge Horeb an) |
GerLut1545 |
Also taten die Kinder Israel ihren Schmuck von sich vor dem Berge Horeb. |
GerSch |
Da rissen die Kinder Israel ihren Schmuck von sich ab beim Berge Horeb. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ä¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥ó¥ï¥ë¥é¥ò¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥Ö¥ø¥ñ¥ç¥â. |
ACV |
And the sons of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward. |
AKJV |
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb. |
ASV |
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward. |
BBE |
So the children of Israel took off their ornaments at Mount Horeb, and did not put them on again. |
DRC |
So the children of Israel laid aside their ornaments by mount Horeb. |
Darby |
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments at mount Horeb. |
ESV |
Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward. |
Geneva1599 |
So the children of Israel layed their good raiment from them, after Moses came downe from the mount Horeb. |
GodsWord |
After they left Mount Horeb, the Israelites no longer wore their jewelry. |
HNV |
The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward. |
JPS |
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward. |
Jubilee2000 |
Then the sons of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb [on]. |
LITV |
And the sons of Israel pulled off their ornaments, from Mount Horeb. |
MKJV |
And the sons of Israel stripped themselves of their ornaments by Mount Horeb. |
RNKJV |
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb. |
RWebster |
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb . |
Rotherham |
So then the sons of Israel stripped themselves of their ornaments, and moved on from Mount Horeb. |
UKJV |
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb. |
WEB |
The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward. |
Webster |
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments, by the mount Horeb. |
YLT |
and the sons of Israel take off their ornaments at mount Horeb. |
Esperanto |
Kaj la Izraelidoj demetis de si siajn ornamajxojn antaux la monto HXoreb. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥é¥ë¥á¥í¥ó¥ï ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ï¥ò¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ë¥ç¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ø¥ñ¥ç¥â |