¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 32Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·±Áï ³»°¡ ÇÏ´Â ´ë·Î µÎ¶ó ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô Áø³ëÇÏ¿© ±×µéÀ» Áø¸êÇÏ°í ³Ê¸¦ Å« ³ª¶ó°¡ µÇ°Ô Çϸ®¶ó |
KJV |
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation. |
NIV |
Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation." |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª¸¦ ¸»¸®Áö ¸»¾Æ¶ó. ³»°¡ Áø³ë¸¦ ³»·Á ÀúµéÀ» ¸ðÁ¶¸® ¾µ¾î ¹ö¸®¸®¶ó. ±×¸®°í ³Ê¿¡°Ô¼ Å« ¹é¼ºÀ» ÀÏÀ¸Å°¸®¶ó.' |
ºÏÇѼº°æ |
³ª¸¦ ¸»¸®Áö ¸»¾Æ¶ó. ³»°¡ Áø³ë¸¦ ³»·Á ÀúµéÀ» ¸ðÁ¶¸® ¾µ¾î ¹ö¸®¸®¶ó. ±×¸®°í ³Ê¿¡°Ô¼ Å« ¹é¼ºÀ» ÀÏÀ¸Å°¸®¶ó.¡· |
Afr1953 |
Laat My dan nou begaan, dat my toorn teen hulle ontvlam en Ek hulle verteer. Dan sal Ek jou tot 'n groot nasie maak. |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬®¬Ö, ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬Þ¬ß¬Ö ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬ì¬ä ¬®¬Ú ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ä¬ñ¬ç ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬Ú¬Ù¬ä¬â¬Ö¬Ò¬ñ, ¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ò ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ. |
Dan |
Lad mig nu r?de, at min Vrede kan blusse op imod dem s? vil jeg tilintetg©ªre dem; men dig vil jeg g©ªre til et stort Folk!" |
GerElb1871 |
und nun la©¬ mich, da©¬ mein Zorn wider sie entbrenne, und ich sie vernichte; dich aber will ich zu einer gro©¬en Nation machen. |
GerElb1905 |
und nun la©¬ mich, da©¬ mein Zorn wider sie entbrenne und ich sie vernichte; dich aber will ich zu einer gro©¬en Nation machen. |
GerLut1545 |
Und nun la©¬ mich, da©¬ mein Zorn ?ber sie ergrimme und sie auffresse, so will ich dich zum gro©¬en Volk machen. |
GerSch |
So la©¬ mich nun, da©¬ mein Zorn ?ber sie ergrimme und ich sie verzehre, so will ich dich zu einem gro©¬en Volk machen! |
UMGreek |
¥ó¥ø¥ñ¥á ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í, ¥á¥õ¥å? ¥ì¥å, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥á¥õ¥è¥ç ¥ç ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥î¥ï¥ë¥ï¥è¥ñ¥å¥ô¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥å ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥å¥è¥í¥ï? ¥ì¥å¥ã¥á. |
ACV |
Now therefore let me alone, that my wrath may grow hot against them, and that I may consume them. And I will make of thee a great nation. |
AKJV |
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of you a great nation. |
ASV |
now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation. |
BBE |
Now do not get in my way, for my wrath is burning against them; I will send destruction on them, but of you I will make a great nation. |
DRC |
Let me alone, that my wrath may be kindled against them, and that I may destroy them, and I will make of thee a great nation. |
Darby |
And now let me alone, that my anger may burn against them, and I may consume them; and I will make of thee a great nation. |
ESV |
Now therefore (Deut. 9:14) let me alone, that (ch. 22:24) my wrath may burn hot against them and (ch. 33:3) I may consume them, in order that (Num. 14:12) I may make a great nation of you. |
Geneva1599 |
Nowe therefore let mee alone, that my wrath may waxe hote against them, for I wil consume the: but I wil make of thee a mighty people. |
GodsWord |
Now leave me alone. I'm so angry with them I am going to destroy them. Then I'll make you into a great nation." |
HNV |
Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a greatnation.¡± |
JPS |
Now therefore let Me alone, that My wrath may wax hot against them, and that I may consume them; and I will make of thee a great nation.' |
Jubilee2000 |
Now therefore let me alone that my wrath may wax hot in them and consume them; and I will put thee over [a] great nation. |
LITV |
And now leave Me alone that My anger may glow against them, that I may consume them. And I will make you a great nation. |
MKJV |
And now leave Me alone, so that My wrath may become hot against them and so that I may consume them. And I will make of you a great nation. |
RNKJV |
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation. |
RWebster |
Now therefore let me alone , that my wrath may burn against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation . |
Rotherham |
Now, therefore, let me alone, that mine anger may kindle upon them and that I may consume them, and may make of thee |
UKJV |
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of you a great nation. |
WEB |
Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a greatnation.¡± |
Webster |
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation. |
YLT |
and now, let Me alone, and My anger doth burn against them, and I consume them, and I make thee become a great nation.' |
Esperanto |
Lasu do Min, kaj ekflamos Mia kolero kontraux ilin, kaj Mi ilin ekstermos, kaj Mi faros vin granda popolo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥í¥ô¥í ¥å¥á¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥è¥ô¥ì¥ø¥è¥å¥é? ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê¥ó¥ñ¥é¥÷¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ø ¥ò¥å ¥å¥é? ¥å¥è¥í¥ï? ¥ì¥å¥ã¥á |