¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 30Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô ±â¸§À» ¹ß¶ó ±×µéÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ°í ±×µéÀÌ ³»°Ô Á¦»çÀå Á÷ºÐÀ» ÇàÇÏ°Ô Çϰí |
KJV |
And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office. |
NIV |
"Anoint Aaron and his sons and consecrate them so they may serve me as priests. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³Ê´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô ÀÌ ±â¸§À» ¹ß¶ó ÁÖ¾î ³ª¸¦ ¼¶±â´Â »çÁ¦·Î ¼ºº°ÇÏ¿©¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³Ê´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô ÀÌ ±â¸§À» ¹ß¶óÁÖ¾î ³ª¸¦ ¼¶±â´Â Á¦»çÀåÀ¸·Î ¼ºº°ÇÏ¿©¶ó. |
Afr1953 |
Jy moet ook A?ron en sy seuns salf en hulle heilig om vir My die priesteramp te bedien. |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ø¬Ö¬ê ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ê, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬®¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬à¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä. |
Dan |
Ligeledes skal du salve Aron og hans S©ªnner og hellige dem til at g©ªre Pr©¡stetjeneste for mig. |
GerElb1871 |
Und Aaron und seine S?hne sollst du salben und sollst sie heiligen, um mir den Priesterdienst auszu?ben. |
GerElb1905 |
Und Aaron und seine S?hne sollst du salben und sollst sie heiligen, um mir den Priesterdienst auszu?ben. |
GerLut1545 |
Aaron und seine S?hne sollst du auch salben und sie mir zu Priestern weihen. |
GerSch |
Auch Aaron und seine S?hne sollst du salben und sie mir zu Priestern weihen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥é¥å¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å. |
ACV |
And thou shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest's office. |
AKJV |
And you shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister to me in the priest's office. |
ASV |
And thou shalt anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office. |
BBE |
And put the oil on Aaron and his sons, making them holy to do the work of priests to me. |
DRC |
Thou shalt anoint Aaron and his sons, and shalt sanctify them, that they may do the office of priesthood unto me. |
Darby |
And Aaron and his sons thou shalt anoint, and shalt hallow them, that they may serve me as priests. |
ESV |
(See ch. 29:7) You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may serve me as priests. |
Geneva1599 |
Thou shalt also anoint Aaron and his sonnes, and shalt consecrate them, that they may minister vnto me in the Priests office. |
GodsWord |
Anoint Aaron and his sons as well. In this way you will set them apart for their holy duties of serving me as priests. |
HNV |
You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest¡¯s office. |
JPS |
And thou shalt anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister unto Me in the priest's office. |
Jubilee2000 |
And thou shalt also anoint Aaron and his sons and sanctify them that [they] may be my priests. |
LITV |
And you shall anoint Aaron and his sons, and you shall consecrate them to minister as priests to Me. |
MKJV |
And you shall anoint Aaron and his sons and consecrate them, so that they may minister to Me in the priest's office. |
RNKJV |
And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priests office. |
RWebster |
And thou shalt anoint Aaron and his sons , and consecrate them, that they may minister to me in the priest's office . |
Rotherham |
Aaron also, and his sons, shalt thou anoint,?so shalt thou hallow them to minister as priests unto me. |
UKJV |
And you shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office. |
WEB |
You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest¡¯s office. |
Webster |
And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that [they] may minister to me in the priest's office. |
YLT |
and Aaron and his sons thou dost anoint, and hast sanctified them for being priests to Me. |
Esperanto |
Kaj Aaronon kaj liajn filojn sanktoleu, kaj sanktigu ilin, ke ili estu Miaj pastroj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥é¥å¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥å¥é¥í ¥ì¥ï¥é |