Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 30Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°ÍµéÀ» Áö±ØÈ÷ °Å·èÇÑ °ÍÀ¸·Î ±¸º°Ç϶ó À̰Ϳ¡ Á¢ÃËÇÏ´Â °ÍÀº ¸ðµÎ °Å·èÇϸ®¶ó
 KJV And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.
 NIV You shall consecrate them so they will be most holy, and whatever touches them will be holy.
 °øµ¿¹ø¿ª ³Ê´Â ÀÌ·¸°Ô ÀÌ·± °ÍµéÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. ±×¸®Çϸé À̰͵éÀÌ °¡Àå °Å·èÇÑ °ÍÀÌ µÇ¾î °Å±â ´ê´Â ¸ðµç °ÍÀÌ °Å·èÇØÁö¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³Ê´Â ÀÌ·¸°Ô ÀÌ·± °ÍµéÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. ±×¸®Çϸé À̰͵éÀÌ °¡Àå °Å·èÇÑ °ÍÀÌ µÇ¾î °Å±â ´êÀº ¸ðµç °ÍÀÌ °Å·èÇØÁö¸®¶ó.
 Afr1953 So moet jy hulle dan heilig, dat hulle hoogheilig kan wees. Elkeen wat aan hulle raak, word heilig.
 BulVeren ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ê, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú; ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Õ¬à¬Ü¬à¬ã¬Ó¬Ñ ¬Õ¬à ¬ä¬ñ¬ç ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à.
 Dan S?ledes skal du hellige dem, s? de bliver h©ªjhellige. Enhver, der kommer i Ber©ªring med dem, bliver hellig" .
 GerElb1871 und du sollst sie heiligen; und sie sollen hochheilig sein: alles, was sie anr?hrt, wird heilig sein.
 GerElb1905 und du sollst sie heiligen; und sie sollen hochheilig sein: alles, was sie anr?hrt, wird heilig sein.
 GerLut1545 Und sollst sie also weihen, da©¬ sie das Allerheiligste seien; denn wer sie anr?hren will, der soll geweihet sein.
 GerSch Und sollst sie also weihen, da©¬ sie hochheilig seien; alles, was damit in Ber?hrung kommt, wird heilig.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ç¥í¥á¥é ¥á¥ã¥é¥ø¥ó¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥å¥ã¥ã¥é¥æ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ã¥é¥ï¥í.
 ACV And thou shall sanctify them, that they may be most holy. Whatever touches them shall be holy.
 AKJV And you shall sanctify them, that they may be most holy: whatever touches them shall be holy.
 ASV And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: (1) whatsoever toucheth them shall be holy. (1) Or whosoever )
 BBE And you are to make them most holy; anything touching them will become holy.
 DRC And thou shalt sanctify all, and they shall be most holy: he that shall touch them shall be sanctified.
 Darby And thou shalt hallow them, that they may be most holy: whatever toucheth them shall be holy.
 ESV You shall consecrate them, that they may be most holy. (ch. 29:37) Whatever touches them will become holy.
 Geneva1599 So thou shalt sanctifie them, and they shalbe most holy: all that shall touch them, shalbe holy.
 GodsWord In this way you will dedicate them for their holy purpose. Then they will be most holy, and anything that touches them will become holy.
 HNV You shall sanctify them, that they may be most holy. Whatever touches them shall be holy.
 JPS And thou shalt sanctify them, that they may be most holy; whatsoever toucheth them shall be holy.
 Jubilee2000 Thus thou shalt consecrate them, and they shall be most holy; whatever touches them shall be sanctified.
 LITV And you shall sanctify them, and they shall become most holy; everything touching them shall become holy.
 MKJV And you shall sanctify them so that they may be most holy. Whatever touches them shall be holy.
 RNKJV And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.
 RWebster And thou shalt sanctify them, that they may be most holy : whatever toucheth them shall be holy .
 Rotherham So shalt thou hallow them, and they shall be most holy,?whosoever toucheth them, shall be holy.
 UKJV And you shall sanctify them, that they may be most holy: whatsoever touches them shall be holy.
 WEB You shall sanctify them, that they may be most holy. Whatever touches them shall be holy.
 Webster And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatever toucheth them shall be holy.
 YLT and thou hast sanctified them, and they have been most holy; all that is coming against them is holy;
 Esperanto Kaj sanktigu ilin, ke ili farigxu plejsanktajxo; cxiu, kiu ektusxos ilin, sanktigxos.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥á¥ã¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥é¥ø¥í ¥ð¥á? ¥ï ¥á¥ð¥ó¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø