Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 29Àå 37Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ÀÌ·¹ µ¿¾È Á¦´ÜÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÏ¿© °Å·èÇÏ°Ô Ç϶ó ±×¸®Çϸé Áö±ØÈ÷ °Å·èÇÑ Á¦´ÜÀÌ µÇ¸®´Ï Á¦´Ü¿¡ Á¢ÃËÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀÌ °Å·èÇϸ®¶ó
 KJV Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy.
 NIV For seven days make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will be most holy, and whatever touches it will be holy.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ·¹ µ¿¾È Á¦´Ü À§¿¡ ¼ÓÁËÁ¦¹°À» ¿Ã·Á Á¦´ÜÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. ±×·¯¸é ±× Á¦´ÜÀº °¡Àå °Å·èÇÑ °ÍÀÌ µÇ¾î Á¦´Ü¿¡ ´ê´Â ¸ðµç °ÍÀÌ °Å·èÇØÁö¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ·¹µ¿¾È Á¦´Ü¿ì¿¡ ¼ÓÁËÁ¦¹°À» ¿Ã·Á Á¦´ÜÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. ±×·¯¸é ±× Á¦´ÜÀº °¡Àå °Å·èÇÑ °ÍÀÌ µÇ¾î Á¦´Ü¿¡ ´ê´Â ¸ðµç °ÍÀÌ °Å·èÇØÁö¸®¶ó.
 Afr1953 Sewe dae lank moet jy versoening doen vir die altaar en dit heilig. So sal dan die altaar hoogheilig word: elkeen wat aan die altaar raak, word heilig.
 BulVeren ¬³¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Õ¬ß¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬å¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê. ¬ª ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬ì¬ä ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ó¬ñ¬ä; ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Õ¬à¬Ü¬à¬ã¬Ó¬Ñ ¬Õ¬à ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ, ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à.
 Dan Syv dage skal du fuldbyrde Soningen p? Alteret og hellige det; s?ledes bliver Alteret h©ªjhelligt; enhver, der kommer i Ber©ªring med Alteret, bliver hellig".
 GerElb1871 Sieben Tage sollst du S?hnung tun f?r den Altar und ihn heiligen; und der Altar soll hochheilig sein: alles, was den Altar anr?hrt, wird heilig sein.
 GerElb1905 Sieben Tage sollst du S?hnung tun f?r den Altar und ihn heiligen; und der Altar soll hochheilig sein: alles, was den Altar anr?hrt, wird heilig sein.
 GerLut1545 Sieben Tage sollst du den Altar vers?hnen und ihn weihen, da©¬ er sei ein Altar, das Allerheiligste. Wer den Altar anr?hren will, der soll geweihet sein.
 GerSch Sieben Tage sollst du den Altar vers?hnen und ihn weihen, so wird der Altar hochheilig sein. Was mit dem Altar in Ber?hrung kommt, das wird heilig.
 UMGreek ¥Å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥í¥å¥é ¥å¥î¥é¥ë¥å¥ø¥ò¥é¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥ã¥é¥á¥æ¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ã¥é¥ø¥ó¥á¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥å¥ã¥ã¥é¥æ¥ï¥í ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ã¥é¥ï¥í.
 ACV Seven days thou shall make atonement for the altar, and sanctify it. And the altar shall be most holy. Whatever touches the altar shall be holy.
 AKJV Seven days you shall make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatever touches the altar shall be holy.
 ASV Seven days thou shalt make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; (1) whatsoever toucheth the altar shall be holy. (1) Or whosoever )
 BBE For seven days you are to make offerings for the altar and make it holy, so that it may become completely holy, and anything touching it will become holy.
 DRC Seven days shalt thou expiate the altar and sanctify it, and it shall be most holy. Every one that shall touch it shall be holy.
 Darby Seven days shalt thou make atonement for the altar and hallow it; and the altar shall be most holy: whatever toucheth the altar shall be holy.
 ESV Seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it, and the (ch. 40:10) altar shall be most holy. (ch. 30:29; [Matt. 23:19]) Whatever touches the altar shall become holy.
 Geneva1599 Seuen dayes shalt thou cleanse the altar, and sanctifie it, so the altar shalbe most holy: and whatsoeuer toucheth the altar, shalbe holy.
 GodsWord For seven days at the altar make peace with the LORD and set the altar apart for its holy purpose. Then the altar will be most holy. Anything that touches the altar will become holy.
 HNV Seven days you shall make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; whatever touches the altarshall be holy.
 JPS Seven days thou shalt make atonement for the altar, and sanctify it; thus shall the altar be most holy; whatsoever toucheth the altar shall be holy.
 Jubilee2000 For seven days thou shalt reconcile the altar and sanctify it; and it shall be a most holy altar; whatever touches the altar shall be [made] holy.
 LITV You shall make atonement seven days for the altar, and shall sanctity it; and the altar shall become most holy, all touching the altar becomes holy.
 MKJV You shall make an atonement for the altar seven days, and sanctify it. And it shall be a most holy altar. Whatever touches the altar shall be holy.
 RNKJV Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy.
 RWebster Seven days thou shalt make an atonement for the altar , and sanctify it; and it shall be an altar most holy : whatever toucheth the altar shall be holy .
 Rotherham Seven days, shalt thou put a propitiatory-covering over the altar, and so shalt hallow it, thus shall the altar become most holy; whosoever toucheth the altar, must be holy.
 UKJV Seven days you shall make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever touches the altar shall be holy.
 WEB Seven days you shall make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; whatever touches the altarshall be holy.
 Webster Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatever toucheth the altar shall be holy.
 YLT seven days thou dost make atonement for the altar, and hast sanctified it, and the altar hath been most holy; all that is coming against the altar is holy.
 Esperanto Dum sep tagoj senpekigu la altaron kaj sanktigu gxin; kaj la altaro farigxu plejsanktajxo; cxio, kio ektusxos la altaron, farigxos sankta.
 LXX(o) ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥å¥é? ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥ï¥ô ¥ð¥á? ¥ï ¥á¥ð¥ó¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø