¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 29Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ÀüºÎ¸¦ ¾Æ·ÐÀÇ ¼Õ°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ ¼Õ¿¡ ÁÖ°í ±×°ÍÀ» Èçµé¾î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¿äÁ¦¸¦ »ïÀ»Áö¸ç |
KJV |
And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them for a wave offering before the LORD. |
NIV |
Put all these in the hands of Aaron and his sons and wave them before the LORD as a wave offering. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×°ÍÀ» ¸ðµÎ ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ ¼Õ¿¡ ¾ñ¾î ÁÖ¸ç ±×°ÍÀ» Èçµé¾î ¾ßÈѲ² ¹ÙÄ¡´Â ¿¹½ÄÀ» ÇàÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±×°ÍÀ» ¸ðµÎ ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ ¼Õ¿¡ ¾ñ¾îÁÖ¸ç ±×°ÍÀ» Èçµé¾î ¿©È£¿Í²² ¹ÙÄ¡´Â ·Ê½ÄÀ» ÇàÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. |
Afr1953 |
En l? dit alles op die hande van A?ron en op die hande van sy seuns, en beweeg dit as beweegoffer voor die aangesig van die HERE. |
BulVeren |
¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ê ¬ß¬Ñ ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬Õ¬Ó¬Ú¬Ø¬Ú¬ê ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ú¬Ø¬Ú¬Þ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. |
Dan |
og l©¡gge det alt sammen p? Arons og hans S©ªnners H©¡nder og lade dem udf©ªre Svingningen dermed for HERRENs ?syn. |
GerElb1871 |
und lege das alles auf die H?nde Aarons und auf die H?nde seiner S?hne, und webe es als Webopfer (Eig. als Schwingung, d. h. als ein Opfer, das hin und her geschwungen wurde) vor Jehova. |
GerElb1905 |
und lege das alles auf die H?nde Aarons und auf die H?nde seiner S?hne, und webe es als Webopfer (Eig. als Schwingung, dh. als ein Opfer, das hin und her geschwungen wurde) vor Jehova. |
GerLut1545 |
Und lege es alles auf die H?nde Aarons und seiner S?hne und webe es dem HERRN. |
GerSch |
und lege alles auf die H?nde Aarons und auf die H?nde seiner S?hne und webe es zum Webopfer vor dem HERRN. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥ð¥é¥è¥å¥ò¥å¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥é¥í¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é? ¥ê¥é¥í¥ç¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
and thou shall put the whole upon the hands of Aaron, and upon the hands of his sons, and shall wave them for a wave-offering before LORD. |
AKJV |
And you shall put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shall wave them for a wave offering before the LORD. |
ASV |
and thou shalt put the whole upon the hands of Aaron, and upon the hands of his sons, and shalt wave them for a wave-offering before Jehovah. |
BBE |
And put them all on the hands of Aaron and of his sons, to be waved for a wave offering before the Lord. |
DRC |
And thou shalt put all upon the hands of Aaron and of his sons, and shalt sanctify them elevating before the Lord. |
Darby |
and thou shalt put all this in the hands of Aaron, and in the hands of his sons, and shalt wave them as a wave-offering before Jehovah. |
ESV |
You shall put all these on the palms of Aaron and on the palms of his sons, and (Lev. 7:30; 8:27, 29; Num. 5:25; 6:20) wave them for a wave offering before the Lord. |
Geneva1599 |
And thou shalt put al this in the handes of Aaron, and in the handes of his sonnes, and shalt shake them to and from before the Lord. |
GodsWord |
Put all of these in the hands of Aaron and his sons, who will offer them to the LORD. |
HNV |
You shall put all of this in Aaron¡¯s hands, and in his sons¡¯ hands, and shall wave them for a wave offering before the LORD. |
JPS |
And thou shalt put the whole upon the hands of Aaron, and upon the hands of his sons; and shalt wave them for a wave- offering before the LORD. |
Jubilee2000 |
and thou shalt put all [this] in the hands of Aaron and in the hands of his sons and shalt lift them up and wave them before the LORD. |
LITV |
And you shall put all on the palms of Aaron and on the palms of his sons. And you shall wave them a wave offering before the face of Jehovah. |
MKJV |
And you shall put all in the hands of Aaron and in the hands of his sons, and shall wave them for a wave offering before the LORD. |
RNKJV |
And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them for a wave offering before ????. |
RWebster |
And thou shalt put all in the hands of Aaron , and in the hands of his sons ; and shalt wave them for a wave offering before the LORD . {shalt wave: or, shalt shake to and fro} |
Rotherham |
and shalt lay the whole upon the trends of Aaron, and upon the hands of his sons,?then shalt thou wave them to and fro as a wave-offering, before Yahweh; |
UKJV |
And you shall put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shall wave them for a wave offering before the LORD. |
WEB |
You shall put all of this in Aaron¡¯s hands, and in his sons¡¯ hands, and shall wave them for a wave offering before Yahweh. |
Webster |
And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them [for] a wave-offering before the LORD. |
YLT |
`And thou hast set the whole on the hands of Aaron, and on the hands of his sons, and hast waved them--a wave-offering before Jehovah; |
Esperanto |
kaj metu cxion sur la manojn de Aaron kaj sur la manojn de liaj filoj, kaj skuu tion kiel skuoferon antaux la Eternulo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥è¥ç¥ò¥å¥é? ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥õ¥ï¥ñ¥é¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥õ¥ï¥ñ¥é¥ò¥ì¥á ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |