¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 29Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°üÀ¯¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ±×ÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ºÎ¾î ¹Ù¸£°í |
KJV |
Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him. |
NIV |
Take the anointing oil and anoint him by pouring it on his head. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼ºº°ÇÏ´Â ±â¸§À» °¡Á®´Ù°¡ ¾Æ·ÐÀÇ ¸Ó¸® À§¿¡ ºÎ¾î¶ó. ÀÌ·¸°Ô ³Ê´Â ±×¿¡°Ô ±â¸§À» ¹ß¶ó ÀÏÀ» ¸Ã°Ü¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¼ºº°ÇÏ´Â ±â¸§À» °¡Á®´Ù°¡ ¾Æ·ÐÀÇ ¸Ó¸®¿ì¿¡ ºÎ¾î¶ó. ÀÌ·¸°Ô ³Ê´Â ±×¿¡°Ô ±â¸¦À» ¹ß¶ó ÀÏÀ» ¸Ã°Ü¶ó. |
Afr1953 |
Neem dan die salfolie en giet dit op sy hoof en salf hom. |
BulVeren |
¬±¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ù¬Ö¬Þ¬Ö¬ê ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ö¬ê ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ø¬Ö¬ê. |
Dan |
Tag s? Salveolien og udgyd den p? hans Hoved og salv ham. |
GerElb1871 |
Und nimm das Salb?l und gie©¬e es auf sein Haupt und salbe ihn. |
GerElb1905 |
Und nimm das Salb?l und gie©¬e es auf sein Haupt und salbe ihn. |
GerLut1545 |
Und sollst nehmen das Salb?l und auf sein Haupt sch?tten und ihn salben. |
GerSch |
Und du sollst das Salb?l nehmen und auf sein Haupt gie©¬en und ihn salben. |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ë¥á¥â¥å¥é ¥ó¥ï ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥é¥ò¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ö¥ô¥ò¥å¥é ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í. |
ACV |
Then thou shall take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him. |
AKJV |
Then shall you take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him. |
ASV |
Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him. |
BBE |
Then take the oil and put it on his head. |
DRC |
And thou shalt pour the oil of unction upon his head: and by this rite shall he be consecrated. |
Darby |
and shalt take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him. |
ESV |
You shall take (ver. 21; ch. 28:41; 30:25; Lev. 8:12, 30; 10:7; 21:10; Num. 35:25) the anointing oil and pour it on his head and anoint him. |
Geneva1599 |
And thou shalt take the anoynting oyle, and shalt powre vpon his head, and anoynt him. |
GodsWord |
Take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him. |
HNV |
Then you shall take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him. |
JPS |
Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him. |
Jubilee2000 |
Then shalt thou take the anointing oil and pour [it] upon his head and anoint him. |
LITV |
And you shall take the oil of anointing and shall pour on his head, and shall anoint him. |
MKJV |
Then you shall take the anointing oil, and pour on his head, and anoint him. |
RNKJV |
Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him. |
RWebster |
Then shalt thou take the anointing oil , and pour it upon his head , and anoint him. |
Rotherham |
Then shalt thou take the anointing oil, and pour upon his bead,?so shalt thou anoint him. |
UKJV |
Then shall you take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him. |
WEB |
Then you shall take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him. |
Webster |
Then shalt thou take the anointing oil, and pour [it] upon his head, and anoint him. |
YLT |
and hast taken the anointing oil, and hast poured it on his head, and hast anointed him. |
Esperanto |
Kaj prenu la oleon de sanktoleado, kaj versxu sur lian kapon kaj sanktoleu lin. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ë¥ç¥ì¥÷¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥é¥ò¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ö¥å¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í |