¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 28Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°Í¿¡ ³× ÁÙ·Î º¸¼®À» ¹°¸®µÇ ù ÁÙÀº È«º¸¼® Ȳ¿Á ³ìÁÖ¿ÁÀÌ¿ä |
KJV |
And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row. |
NIV |
Then mount four rows of precious stones on it. In the first row there shall be a ruby, a topaz and a beryl; |
°øµ¿¹ø¿ª |
°Å±â¿¡ º¸¼®À» ³× ÁÙ·Î ¹Ú¾Æ¶ó. ùÁÙ¿¡´Â È«¿Á¼ö¿Í Ȳ¿Á°ú Ãë¿ÁÀ» ¹Ú°í |
ºÏÇѼº°æ |
°Å±â¿¡ º¸¼®À» ³×ÁÙ·Î ¹Ú¾Æ¶ó. ùÁÙ¿¡´Â È«¿Á¼ö, Ȳ¿Á°ú Ãë¿ÁÀ» ¹Ú°í |
Afr1953 |
En voorsien dit van 'n steeninvulling van vier rye stene: 'n ry met 'n karneool, 'n topaas en 'n smarag moet die eerste ry wees. |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ú¬ê ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ó¬Ý¬à¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬ß¬Ú, ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬â¬Ö¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬ß¬Ú: ¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ñ¬â¬Õ, ¬ä¬à¬á¬Ñ¬Ù ¬Ú ¬ã¬Þ¬Ñ¬â¬Ñ¬Ô¬Õ ¬Õ¬Ñ ¬Ö ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬â¬Ö¬Õ, |
Dan |
Og du skal udstyre det med en Bes©¡tning af Sten, fire R©¡kker Sten: Karneol, Topas og Smaragd i den f©ªrste R©¡kke, |
GerElb1871 |
Und besetze es mit eingesetzten Steinen, vier Reihen von Steinen; eine Reihe: Sardis, Topas und Smaragd, die erste Reihe; |
GerElb1905 |
Und besetze es mit eingesetzten Steinen, vier Reihen von Steinen; eine Reihe: Sardis, Topas und Smaragd, die erste Reihe; |
GerLut1545 |
Und sollst es f?llen mit vier Riegen voll Steine. Die erste Riege sei ein Sarder, Topaser; Smaragd; |
GerSch |
Und du sollst es mit vier Reihen von Steinen besetzen. Die erste Reihe sei ein Rubin, ein Topas und ein Smaragd; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥í¥á¥ñ¥ì¥ï¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ë¥é¥è¥ï¥ô?, ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥ò¥å¥é¥ñ¥á? ¥ë¥é¥è¥ø¥í ¥ò¥å¥é¥ñ¥á ¥ò¥á¥ñ¥ä¥é¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥ð¥á¥æ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ì¥á¥ñ¥á¥ã¥ä¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ç ¥ò¥å¥é¥ñ¥á |
ACV |
And thou shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row, |
AKJV |
And you shall set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row. |
ASV |
And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of (1) sardius, topaz, and (2) carbuncle shall be the first row; (1) Or ruby 2) Or emerald ) |
BBE |
And on it you are to put four lines of jewels; the first line is to be a cornelian, a chrysolite, and an emerald; |
DRC |
And thou shalt set in it four rows of stones: in the first row shall be a sardius stone, and a topaz, and an emerald: |
Darby |
And thou shalt set in it settings of stones--four rows of stones: one row, a sardoin, a topaz, and an emerald--the first row; |
ESV |
([Ezek. 28:13; Rev. 21:19, 20]) You shall set in it four rows of stones. A row of sardius, (The identity of some of these stones is uncertain) topaz, and carbuncle shall be the first row; |
Geneva1599 |
Then thou shalt set it full of places for stones, euen foure rowes of stones: the order shalbe this, a rubie, a topaze, and a carbuncle in the first rowe. |
GodsWord |
Fasten four rows of precious stones on it. In the first row put red quartz, topaz, and emerald. |
HNV |
You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row; |
JPS |
And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of carnelian, topaz, and smaragd shall be the first row; |
Jubilee2000 |
And thou shalt fill it with four rows of stones; The order [shall be] a ruby, an emerald, and a chrysolite; [this shall be] the first order. |
LITV |
And you shall fill in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row. |
MKJV |
And you shall set in it settings of stones, four rows of stones. The first row shall be a sardius, topaz, and carbuncle in the row. |
RNKJV |
And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row. |
RWebster |
And thou shalt set in it settings of stones , even four rows of stones : the first row shall be a sardius , a topaz , and a carbuncle : this shall be the first row . {set...: Heb. fill in it fillings of stone} {sardius: or, ruby} |
Rotherham |
And thou shalt set therein a setting of stones, four rows of stones,?one row?a sardius, a topaz and an emerald, the first row; |
UKJV |
And you shall set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a ruby, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row. |
WEB |
You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row; |
Webster |
And thou shalt set in it settings of stones, [even] four rows of stones: [the first] row [shall be] a sardius, a topaz, and a carbuncle: [this shall be] the first row. |
YLT |
`And thou hast set in it settings of stone, four rows of stone; a row of sardius, topaz, and carbuncle is the first row; |
Esperanto |
Kaj enmetu en gxin enmetajxon el sxtonoj en kvar vicoj. La sxtonoj de vico:rubeno, topazo, kaj smeraldo estu la unua vico; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥è¥ô¥õ¥á¥í¥å¥é? ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ô¥õ¥á¥ò¥ì¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥é¥è¥ï¥í ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ò¥ó¥é¥ö¥ï¥í ¥ò¥ó¥é¥ö¥ï? ¥ë¥é¥è¥ø¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥ñ¥ä¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥á¥æ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ì¥á¥ñ¥á¥ã¥ä¥ï? ¥ï ¥ò¥ó¥é¥ö¥ï? ¥ï ¥å¥é? |