Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 26Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ÈÖÀåÀ» ÀÌÀ» ³¡Æø °¡¿¡ û»ö °í¸¦ ¸¸µé¸ç À̾îÁú ´Ù¸¥ ³¡Æø °¡¿¡µµ ±×¿Í °°ÀÌ Çϰí
 KJV And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
 NIV Make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and do the same with the end curtain in the other set.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª¶õÈ÷ ÀÌÀº ÇÑ ÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ ÀÚÁÖºû ÅнǷΠ°í¸¦ ¸¸µé°í ³ª¶õÈ÷ ÀÌÀº ´Ù¸¥ ÇÑ ÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø °¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ °°Àº °í¸¦ ¸¸µé¾î¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ª¶õÀÌ ÀÌÀº ÇÑÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø °¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ Àںκû ÅнǷΠÄÚ¸¦ ¸¸µé°í ³ª¶õÀÌ ÀÌÀº ´Ù¸¥ ÇÑÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø°¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ °°Àº ÄÚ¸¦ ¸¸µé¾î¶ó.
 Afr1953 En jy moet lissies van pers stof maak aan die soom van die buitenste tentdoek van die een stel. En so moet jy dit maak aan die soom van die laaste tentdoek van die tweede stel.
 BulVeren ¬ª ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬ã¬Ú¬ß¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬è¬Ú ¬á¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ñ, ¬á¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö; ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Ú ¬á¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬Û¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ä¬à¬â¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö.
 Dan I Kanten af det ene T©¡ppe, det yderste i det ene sammensyede Stykke, skal du s©¡tte L©ªkker af violet Purpurgarn, og ligeledes skal du s©¡tte L©ªkker i Kanten af det yderste T©¡ppe i det andet sammensyede Stykke;
 GerElb1871 Und mache Schleifen von blauem Purpur an den Saum des einen Teppichs am Ende, bei der Zusammenf?gung; und also sollst du es machen an dem Saume des ?u©¬ersten Teppichs bei der anderen Zusammenf?gung.
 GerElb1905 Und mache Schleifen von blauem Purpur an den Saum des einen Teppichs am Ende, bei der Zusammenf?gung; und also sollst du es machen an dem Saume des ?u©¬ersten Teppichs bei der anderen Zusammenf?gung.
 GerLut1545 Und sollst Schl?uflein machen von gelber Seide an jeglichen Teppichs Orten, da sie sollen zusammengef?get sein, da©¬ je zween und zween an ihren Orten zusammengeheftet werden,
 GerSch Und du sollst Schleifen machen von blauem Purpur an den Enden eines jeden Teppichs, da sie sollen zusammengef?gt sein, da©¬ je zwei und zwei an ihren Enden zusammengeheftet werden.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥è¥ç¥ë¥ô¥ê¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥ê¥ô¥á¥í¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥á¥ê¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥ï?, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ã¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥å¥í¥ø¥ò¥é? ¥ï¥ì¥ï¥é¥ø? ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ó¥å¥ë¥å¥ô¥ó¥á¥é¥á? ¥á¥ê¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥ï?, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ã¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥å¥í¥ø¥ò¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô
 ACV And thou shall make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling, and likewise thou shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling.
 AKJV And you shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shall you make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
 ASV And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain (1) from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the edge of the curtain that is outmost in the second (2) coupling. (1) Or that is outmost in the first set 2) Or set )
 BBE And you are to put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group of five, and on the edge of the outside curtain of the second group of five;
 DRC Thou shalt make loops of violet in the sides and tops of the curtains, that they may be joined one to another.
 Darby And thou shalt make loops of blue on the edge of the one curtain at the end of the coupling; and likewise shalt thou make them in the edge of the outermost curtain in the other coupling.
 ESV And you shall make loops of blue on the edge of the outermost curtain in the first set. Likewise you shall make loops on the edge of the outermost curtain in the second set.
 Geneva1599 And thou shalt make stringes of blew silke vpon the edge of the one curtaine, which is in the seluedge of the coupling: and likewise shalt thou make in the edge of the other curtaine in the seluedge, in the second coupling.
 GodsWord Make 50 violet loops along the edge of the end sheet in each set,
 HNV You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling; and likewise you shall make in the edgeof the curtain that is outmost in the second coupling.
 JPS And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain that is outmost in the first set; and likewise shalt thou make in the edge of the curtain that is outmost in the second set.
 Jubilee2000 And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the border in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of [another] curtain in the coupling of the second.
 LITV And you shall make loops of blue on the edge of one curtain, from the end at the juncture; and so you shall do at the edge of the last curtain, at the second juncture.
 MKJV And you shall make loops of blue on the edge of one curtain, from the end at the juncture; and so you shall do at the edge of the last curtain, at the second juncture.
 RNKJV And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
 RWebster And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling ; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain , in the coupling of the second . {selvedge: an edge of cloth so woven that it cannot unravel}
 Rotherham And thou shalt make loops of blue on the border of each curtain, at the edge of the set,?and, thus, shalt thou do in the border of the curtain, that is outmost in the second set:
 UKJV And you shall make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shall you make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
 WEB You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling; and likewise you shall make in the edgeof the curtain that is outmost in the second coupling.
 Webster And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of [another] curtain, in the coupling of the second.
 YLT `And thou hast made loops of blue upon the edge of the one curtain, at the end in the joining; and so thou makest in the edge of the outermost curtain, in the joining of the second.
 Esperanto Kaj faru masxojn el blua teksajxo sur la rando de unu tapisxo, sur la rando de la kunigxo, kaj tiel same faru sur la rando de la ekstrema tapisxo, sur la dua rando de kunigxo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á¥é? ¥á¥ã¥ê¥ô¥ë¥á? ¥ô¥á¥ê¥é¥í¥è¥é¥í¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ë¥á¥é¥á? ¥ó¥ç? ¥ì¥é¥á? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ï? ¥ì¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥ì¥â¥ï¥ë¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ë¥á¥é¥á? ¥ó¥ç? ¥å¥î¥ø¥ó¥å¥ñ¥á? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç ¥ò¥ô¥ì¥â¥ï¥ë¥ç ¥ó¥ç ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø