¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 26Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ÈÖÀå ´Ù¼¸ ÆøÀ» ¼·Î ¿¬°áÇÏ¸ç ´Ù¸¥ ´Ù¼¸ Æøµµ ¼·Î ¿¬°áÇϰí |
KJV |
The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another. |
NIV |
Join five of the curtains together, and do the same with the other five. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´Ù¼¸ ÆøÀ» ³ª¶õÈ÷ ÀÕ°í, ¶Ç ´Ù¸¥ ´Ù¼¸Æøµµ ¿·À¸·Î ³ª¶õÈ÷ À̾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
´Ù¼¸ÆøÀ» ¿·À¸·Î ³ª¶õÈ÷ ÀÕ°í µµ ´Ù¸¥ ´Ù¼¸Æøµµ ¿·À¸·Î ³ª¶õÀÌ À̾î¶ó. |
Afr1953 |
Vyf van die tentdoeke moet aanmekaargewerk wees, die een aan die ander. En weer vyf tentdoeke aanmekaar, die een aan die ander. |
BulVeren |
¬±¬Ö¬ä ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬ã¬ì¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬ã ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬Ö¬ä ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬ã¬ì¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬ã ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ. |
Dan |
T©¡pperne skal sys sammen, fem og fem. |
GerElb1871 |
F?nf Teppiche sollen zusammengef?gt werden, einer an den anderen, und wieder f?nf Teppiche zusammengef?gt, einer an den anderen. |
GerElb1905 |
F?nf Teppiche sollen zusammengef?gt werden, einer an den anderen, und wieder f?nf Teppiche zusammengef?gt, einer an den anderen. |
GerLut1545 |
Und sollen je f?nf zusammengef?get sein; einer an den andern. |
GerSch |
F?nf Teppiche sollen zusammengef?gt sein, einer an den andern, und wieder f?nf Teppiche. |
UMGreek |
¥Ó¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥ð¥ó¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ë¥ë¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥á¥ë¥ë¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥ð¥ó¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ë¥ë¥ï¥ô. |
ACV |
Five curtains shall be coupled together one to another, and the other five curtains shall be coupled one to another. |
AKJV |
The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another. |
ASV |
Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another. |
BBE |
Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together. |
DRC |
Five curtains shall be joined one to another, and the other five shall be coupled together in like manner. |
Darby |
Five of the curtains shall be coupled one to another, and the other five curtains coupled one to another. |
ESV |
Five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another. |
Geneva1599 |
Fiue curtaines shalbe coupled one to an other: and the other fiue curtaines shall be coupled one to another. |
GodsWord |
Five of the sheets must be sewn together, and the other five must also be sewn together. |
HNV |
Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another. |
JPS |
Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another. |
Jubilee2000 |
The five curtains shall be coupled together one to another, and the [other] five curtains [shall be] coupled one to another. |
LITV |
Five curtains shall be joined together, each to her sister And five curtains joined each to her sister. |
MKJV |
The five curtains shall be coupled together, each to its sister. And five curtains shall be coupled together, each to its sister. |
RNKJV |
The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another. |
RWebster |
The five curtains shall be coupled together one to another ; and other five curtains shall be coupled one to another . |
Rotherham |
The five curtains, shall be joined, one to another, and, the other five curtains, joined, one to another. |
UKJV |
The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another. |
WEB |
Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another. |
Webster |
The five curtains shall be coupled together one to another; and [other] five curtains [shall be] coupled one to another. |
YLT |
five of the curtains are joining one unto another, and five curtains are joining one to another. |
Esperanto |
Kvin tapisxoj estu kunigitaj unu kun la alia, kaj la kvin ceteraj tapisxoj estu ankaux kunigitaj unu kun la alia. |
LXX(o) |
¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ä¥å ¥á¥ô¥ë¥á¥é¥á¥é ¥å¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥î ¥á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ø¥í ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥á¥é ¥ç ¥å¥ó¥å¥ñ¥á ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥å¥ó¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥á¥ô¥ë¥á¥é¥á¥é ¥å¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥á¥é ¥å¥ó¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥å¥ó¥å¥ñ¥á |