¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 25Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹«¸© ³»°¡ ³×°Ô º¸ÀÌ´Â ¸ð¾ç´ë·Î À帷À» Áþ°í ±â±¸µéµµ ±× ¸ð¾çÀ» µû¶ó ÁöÀ»Áö´Ï¶ó |
KJV |
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it. |
NIV |
Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ ³Ê¿¡°Ô º¸¿© ÁÖ´Â ¼³°è´ë·Î ¼º¼Ò¸¦ Áþ°í °Å±â¿¡¼ ¾µ ±â±¸µéµµ ³»°¡ º¸¿© ÁÖ´Â µµº»¿¡ µû¶ó ¸¸µé¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ ³Ê¿¡°Ô º¸¿©ÁÖ´Â ¼³°è´ë·Î ¼º¼Ò¸¦ Áþ°í °Å±â¿¡¼ ¾µ ±â±¸µéµµ ³»°¡ º¸¿©ÁÖ´Â µµº»¿¡ µû¶ó ¸¸µé¾î¶ó. |
Afr1953 |
Volgens alles wat Ek jou laat sien -- die voorbeeld van die tabernakel en die voorbeeld van alles wat daarby behoort -- so moet julle dit maak. |
BulVeren |
¬±¬à ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Þ -- ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Û ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ý¬Ö¬Ø¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú -- ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Du skal indrette Boligen og alt dens Tilbeh©ªr n©ªje efter det Forbillede, jeg vil vise dig. |
GerElb1871 |
Nach allem, was ich dir zeige, das Muster der Wohnung und das Muster aller ihrer Ger?te, also sollt ihr es machen. |
GerElb1905 |
Nach allem, was ich dir zeige, das Muster der Wohnung und das Muster aller ihrer Ger?te, also sollt ihr es machen. |
GerLut1545 |
Wie ich dir ein Vorbild der Wohnung und alles seines Ger?ts zeigen werde, so sollt ihr's machen. |
GerSch |
Durchaus, wie ich dir ein Vorbild der Wohnung und aller ihrer Ger?te zeigen werde, also sollt ihr es machen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ã¥ø ¥ä¥å¥é¥ê¥í¥ô¥ø ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥å¥é¥ã¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥å¥é¥ã¥ì¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ê¥å¥ô¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ê¥á¥ì¥å¥é. |
ACV |
According to all that I show thee: the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture of it, even so shall ye make it. |
AKJV |
According to all that I show you, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall you make it. |
ASV |
According to all that I show thee, the pattern of the (1) tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it. (1) Heb dwelling ) |
BBE |
Make the House and everything in it from the designs which I will give you. |
DRC |
According to all the likeness of the tabernacle which I will shew thee, and of all the vessels for the service thereof: and thus you shall make it: |
Darby |
According to all that I shall shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the utensils thereof, even so shall ye make it . |
ESV |
(ver. 40) Exactly as I show you concerning the pattern of the (ch. 26:1) tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it. |
Geneva1599 |
According to all that I shewe thee, euen so shall ye make the forme of the Tabernacle, and the facion of all the instruments thereof. |
GodsWord |
Make the tent and all its furnishings exactly like the plans I am showing you. |
HNV |
According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all of its furniture, even so you shall makeit. |
JPS |
According to all that I show thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it. |
Jubilee2000 |
According to all that I show thee, [after] the pattern of the tabernacle and the pattern of all its vessels, even so shall ye make [it]. |
LITV |
According to all which I am going to reveal to you, the plan of the tabernacle, and the plan of all its vessels, even so you shall do. |
MKJV |
According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments of it, even so you shall make it . |
RNKJV |
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it. |
RWebster |
According to all that I show thee, after the pattern of the tabernacle , and the pattern of all its furniture , even so shall ye make it . |
Rotherham |
according to all that, I, am shewing thee, the pattern of the habitation, and the pattern of all the furnishings thereof, even so, shall ye make it. |
UKJV |
According to all that I show you, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall all of you make it. |
WEB |
According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all of its furniture, even so you shallmake it. |
Webster |
According to all that I show thee [after] the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its instruments, even so shall ye make [it]. |
YLT |
according to all that which I am shewing thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its vessels, even so ye do make it . |
Esperanto |
Laux cxio, kiel Mi montros al vi la bildon de la Logxejo kaj la bildon de cxiuj gxiaj objektoj, tiel faru. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥ì¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ã¥ø ¥ò¥ï¥é ¥ä¥å¥é¥ê¥í¥ô¥ø ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥å¥é¥ã¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥å¥é¥ã¥ì¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ê¥å¥ô¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? |