Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 22Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³×°¡ ¸¸ÀÏ ±×µéÀ» ÇØ·Ó°Ô ÇϹǷΠ±×µéÀÌ ³»°Ô ºÎ¸£Â¢À¸¸é ³»°¡ ¹Ýµå½Ã ±× ºÎ¸£Â¢À½À» µéÀ¸¸®¶ó
 KJV If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;
 NIV If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ°¡ ±×µéÀ» ±«·ÓÇô ±×µéÀÌ ³ª¿¡°Ô ¿ïºÎ¢¾î È£¼ÒÇϸé, ³ª´Â ¹Ýµå½Ã ±× È£¼Ò¸¦ µé¾î ÁÖ¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ°¡ ±×µéÀ» ±«·ÓÇô ±×µéÀÌ ³ª¿¡°Ô ¿ïºÎ¢¾î È£¼ÒÇÏ¸é ³ª´Â ¹Ýµå½Ã ±× È£¼Ò¸¦ µé¾îÁÖ¸®¶ó.
 Afr1953 As jy hulle op enige manier verdruk, waarlik, dan sal Ek, as hulle na My roep, hulle geroep sekerlik hoor.
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ô¬Ú ¬å¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬ä ¬Ü¬ì¬Þ ¬®¬Ö¬ß, ¬ß¬Ö¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬à ¬ë¬Ö ¬á¬à¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Þ ¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Ú¬Þ
 Dan hvis I mishandler dem, og de r?ber om Hj©¡lp til mig, vil jeg visselig h©ªre p? deres Klager?b,
 GerElb1871 Wenn du sie irgend bedr?ckst, so werde ich, wenn sie irgendwie zu mir schreit, ihr Geschrei gewi©¬lich erh?ren;
 GerElb1905 Wenn du sie irgend bedr?ckst, so werde ich, wenn sie irgendwie zu mir schreit, ihr Geschrei gewi©¬lich erh?ren;
 GerLut1545 Wirst du sie beleidigen, so werden sie zu mir schreien, und ich werde ihr Schreien erh?ren;
 GerSch Wirst du sie dennoch bedr?cken und sie schreien zu mir, so werde ich ihr Schreien gewi©¬ erh?ren,
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥è¥ë¥é¥÷¥ç¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ø¥ò¥ä¥ç¥ð¥ï¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥â¥ï¥ç¥ò¥ø¥ò¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å, ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥î¥á¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥å¥é¥ò¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥é ¥ó¥ç? ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í,
 ACV If thou afflict them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry,
 AKJV If you afflict them in any wise, and they cry at all to me, I will surely hear their cry;
 ASV If thou afflict them at all, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;
 BBE If you are cruel to them in any way, and their cry comes up to me, I will certainly give ear;
 DRC If you hurt them they will cry out to me, and I will hear their cry:
 Darby If thou afflict him in any way, if he cry at all unto me, I will certainly hear his cry;
 ESV If you do mistreat them, and they (Job 34:28; Luke 18:7) cry out to me, I will surely (Ps. 18:6; 145:19; [James 5:4]) hear their cry,
 Geneva1599 If thou vexe or trouble such, and so he call and cry vnto me, I will surely heare his cry.
 GodsWord If you do and they cry out to me, you can be sure that I will hear their cry.
 HNV If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry;
 JPS If thou afflict them in any wise--for if they cry at all unto Me, I will surely hear their cry--
 Jubilee2000 If thou afflict them in any manner, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;
 LITV If you afflict him, if he at all cries to Me, I will surely hear his cry,
 MKJV If you afflict them in any way, and they cry at all to Me, I will surely hear their cry.
 RNKJV If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;
 RWebster If thou shalt afflict them in any way , and they cry at all to me, I will surely hear their cry ;
 Rotherham if thou, do humiliate, him, when he in anywise crieth out unto me, I will, surely hear, his outcry:
 UKJV If you afflict them in any way, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;
 WEB If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry;
 Webster If thou shalt afflict them in any wise, and they cry at all to me, I will surely hear their cry:
 YLT if thou dost really afflict him, surely if he at all cry unto Me, I certainly hear his cry;
 Esperanto Se vi ilin premos kaj ili krios al Mi, tiam Mi auxdos ilian krion;
 LXX(o) (22:22) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ê¥á¥ê¥é¥á ¥ê¥á¥ê¥ø¥ò¥ç¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ê¥å¥ê¥ñ¥á¥î¥á¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥ï¥ç¥ò¥ø¥ò¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥á¥ê¥ï¥ç ¥å¥é¥ò¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ó¥ç? ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø