¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 22Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µµµÏÁúÇÑ °ÍÀÌ »ì¾Æ ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÖÀ¸¸é ¼Ò³ª ³ª±Í³ª ¾çÀ» ¸··ÐÇÏ°í °©ÀýÀ» ¹è»óÇÒÁö´Ï¶ó |
KJV |
If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double. |
NIV |
"If the stolen animal is found alive in his possession--whether ox or donkey or sheep--he must pay back double. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÈÉÄ£ ¹°°ÇÀÌ È²¼Òµç ³ª±Íµç ¾çÀÌµç ¾ÆÁ÷ »ê ä·Î ±×ÀÇ ¼öÁß¿¡ ÀÖÀ¸¸é ±×°ÍÀ» °©Àý·Î ¹è»óÇØ¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÈÉÄ£ ¹°°ÇÀÌ È²¼Òµç ³ª±Íµç ¾çÀÌµç ¾ÆÁ÷ »êä·Î ±×ÀÇ ¼öÁß¿¡ ÀÖÀ¸¸é ±×°ÍÀ» °öÀý·Î ¹è»óÇØ¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
As die gesteelde goed -- of dit 'n bees, 'n esel of 'n stuk kleinvee is -- nog lewendig in sy besit gevind word, moet hy dubbel vergoeding gee. |
BulVeren |
¬ª ¬Ñ¬Ü¬à ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬à¬ä¬à, ¬Ò¬Ú¬Ý¬à ¬Ó¬à¬Ý, ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Þ¬Ñ¬Ô¬Ñ¬â¬Ö, ¬Ú¬Ý¬Ú ¬à¬Ó¬è¬Ñ, ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬à ¬Ó ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬Ú ¬Õ¬Ó¬à¬Û¬ß¬à. |
Dan |
hvis derimod det stj?lne findes levende i hans Besiddelse, da skal han give dobbelt Erstatning, hvad enten det er en Okse, et ¨¡sel, eller et F?r. |
GerElb1871 |
Wenn das Gestohlene lebend in seiner Hand gefunden wird, es sei ein Ochse oder ein Esel oder ein St?ck Kleinvieh, soll er das Doppelte erstatten. |
GerElb1905 |
Wenn das Gestohlene lebend in seiner Hand gefunden wird, es sei ein Ochse oder ein Esel oder ein St?ck Kleinvieh, soll er das Doppelte erstatten. |
GerLut1545 |
Findet man aber bei ihm den Diebstahl lebendig, es sei Ochse, Esel oder Schaf, so soll er's zwief?ltig wiedergeben. |
GerSch |
Wird das Gestohlene noch lebend bei ihm vorgefunden, es sei ein Ochs, ein Esel oder ein Schaf, so soll er es doppelt wiedererstatten. |
UMGreek |
¥Å¥á¥í ¥ó¥ï ¥ê¥ë¥ï¥ð¥é¥ì¥á¥é¥ï¥í ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥æ¥ø¥í, ¥å¥é¥ó¥å ¥â¥ï¥ô? ¥å¥é¥ó¥å ¥ï¥í¥ï? ¥å¥é¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ï¥í, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥ä¥é¥ð¥ë¥ï¥ô¥í. |
ACV |
If the theft is found in his hand alive, whether it be ox, or donkey, or sheep, he shall pay double. |
AKJV |
If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double. |
ASV |
If the theft be found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall pay double. |
BBE |
If he still has what he had taken, whatever it is, ox or ass or sheep, he is to give twice its value. |
DRC |
If that which he stole be found with him, alive, either ox, or ass, or sheep: he shall restore double. |
Darby |
If the stolen thing be actually found alive in his hand, whether it be ox, or ass, or sheep, he shall restore double. |
ESV |
If the stolen beast (ch. 21:16) is found alive in his possession, whether it is an ox or a donkey or a sheep, ([ver. 1]) he shall pay double. |
Geneva1599 |
If the theft bee founde with him, aliue, (whether it be oxe, asse, or sheepe) he shall restore the double. |
GodsWord |
But if the stolen animal is found alive in his possession, whether it's a bull, donkey, or a sheep, he must make up for the loss with double the amount. |
HNV |
If the stolen property is found in his hand alive, whether it is ox, donkey, or sheep, he shall pay double. |
JPS |
If the theft be found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep, he shall pay double. |
Jubilee2000 |
If he is found with the theft in his hand, whether it be ox or ass or sheep, he shall restore double. |
LITV |
If the stolen thing is surely found in his hand alive, from ox to ass to flock animal, he shall pay double. |
MKJV |
If the theft is certainly found in his hand alive, whether it is an ox, or an ass, or a sheep, he shall restore double. |
RNKJV |
If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double. |
RWebster |
If the theft shall be certainly found in his hand alive , whether an ox , or donkey , or sheep ; he shall restore double . |
Rotherham |
If the thing stolen is found in his hand?whether ox or ass or sheep, alive, with two, shall he make restitution. |
UKJV |
If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double. |
WEB |
If the stolen property is found in his hand alive, whether it is ox, donkey, or sheep, he shall pay double. |
Webster |
If the theft shall be certainly found in his hand alive, whether an ox, or ass, or sheep; he shall restore double. |
YLT |
if the theft is certainly found in his hand alive, whether ox, or ass, or sheep--double he repayeth. |
Esperanto |
Se la sxtelitajxo, cxu gxi estas bovo, cxu azeno, cxu sxafo, estos trovita en liaj manoj viva, tiam li kompensu duoble. |
LXX(o) |
(22:3) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥ç¥ì¥õ¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ê¥ë¥å¥ì¥ì¥á ¥á¥ð¥ï ¥ó¥å ¥ï¥í¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ï¥ô ¥æ¥ø¥í¥ó¥á ¥ä¥é¥ð¥ë¥á ¥á¥ô¥ó¥á ¥á¥ð¥ï¥ó¥å¥é¥ò¥å¥é |