Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 21Àå 34Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ±¸µ¢ÀÌ ÁÖÀÎÀÌ Àß º¸»óÇÏ¿© Áü½ÂÀÇ ÀÓÀÚ¿¡°Ô µ·À» ÁÙ °ÍÀÌ¿ä Á×Àº °ÍÀº ±×°¡ Â÷ÁöÇÒ °ÍÀ̴϶ó
 KJV The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his.
 NIV the owner of the pit must pay for the loss; he must pay its owner, and the dead animal will be his.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¹°¿õµ¢ÀÌÀÇ ÀÓÀÚ°¡ Áü½ÂÀÇ ÀÓÀÚ¿¡°Ô µ·À¸·Î º¸»óÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±× ´ë½Å Á×Àº Áü½ÂÀº ±×ÀÇ °ÍÀÌ µÈ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¹°¿õµ¢ÀÌÀÇ ÀÓÀÚ°¡ Áü½ÂÀÇ ÀÓÀÚ¿¡°Ô µ·À¸·Î º¸»óÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×´ë½Å Á×Àº Áü½ÂÀº ±×ÀÇ °ÍÀÌ µÈ´Ù.
 Afr1953 moet die eienaar van die put vergoeding gee: hy moet aan die eienaar van die dier geld gee, maar die dooie dier moet syne wees.
 BulVeren ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ø¬Ñ¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬Ú ¬ë¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ; ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬á¬Ñ¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬à¬á¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ, ¬Ñ ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬ß¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬à.
 Dan da skal Br©ªndens Ejer erstatte det; han skal give Dyrets Ejer Erstatning i Penge, men det d©ªde Dyr skal tilfalde ham,
 GerElb1871 so soll es der Besitzer der Grube erstatten: Geld soll er dem Besitzer desselben zahlen, (W. zur?ckgeben) und das tote Tier soll ihm geh?ren.
 GerElb1905 so soll es der Besitzer der Grube erstatten: Geld soll er dem Besitzer desselben zahlen, (W. zur?ckgeben) und das tote Tier soll ihm geh?ren.
 GerLut1545 so soll's der HERR der Grube mit Geld dem andern wieder bezahlen; das Aas aber soll sein sein.
 GerSch so hat der Zisternenbesitzer den Eigent?mer des Viehes mit Geld zu entsch?digen, das Aas aber mag er behalten.
 UMGreek ¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ê¥ê¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥æ¥ç¥ì¥é¥ø¥ò¥é¥í, ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥è¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV the owner of the pit shall make it good; he shall give money to the owner of it, and the dead beast shall be his.
 AKJV The owner of the pit shall make it good, and give money to the owner of them; and the dead beast shall be his.
 ASV the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner thereof, and the dead beast shall be his.
 BBE The owner of the hole is responsible; he will have to make payment to their owner, but the dead beast will be his.
 DRC The owner of the pit shall pay the price of the beasts: and that which is dead shall be his own.
 Darby the owner of the pit shall make it good, shall give money to the owner of them; and the dead ox shall be his.
 ESV the owner of the pit shall make restoration. He shall give money to its owner, and the dead beast shall be his.
 Geneva1599 The owner of the pit shall make it good, and giue money to the owners thereof, but the dead beast shalbe his.
 GodsWord the owner of the cistern must make up for the loss. He must pay money to the animal's owner, and then the dead animal will be his.
 HNV the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his.
 JPS the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner of them, and the dead beast shall be his.
 Jubilee2000 the owner of the pit shall make [it] good [and] give money unto their owner, and the dead [beast] shall be his.
 LITV the owner of the pit shall pay; he shall give silver to its owner, and the dead shall be his.
 MKJV the owner of the pit shall make it good and give silver to its owner. And the dead shall be his.
 RNKJV The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his.
 RWebster The owner of the pit shall make payment , and give money to the owner of them; and the dead beast shall be his.
 Rotherham the owner of the pit, shall make it good, silver, shall he pay back to the owner thereof,?and the dead beast, shall be his.
 UKJV The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his.
 WEB the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his.
 Webster The owner of the pit shall make compensation, [and] give money to the owner of them; and the dead [beast] shall be his.
 YLT the owner of the pit doth repay, money he doth give back to its owner, and the dead is his.
 Esperanto tiam la mastro de la kavo devas kompensi per mono al gxia mastro, kaj la kadavro apartenu al li.
 LXX(o) ¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ê¥ê¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï¥ó¥å¥é¥ò¥å¥é ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ó¥å¥ó¥å¥ë¥å¥ô¥ó¥ç¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥ò¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø