Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 18Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ¹«¸® Áß¿¡¼­ ´É·Â ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ» ÅÃÇÏ¿© ±×µéÀ» ¹é¼ºÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸® °ð õºÎÀå°ú ¹éºÎÀå°ú ¿À½ÊºÎÀå°ú ½ÊºÎÀåÀ» »ïÀ¸¸Å
 KJV And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
 NIV He chose capable men from all Israel and made them leaders of the people, officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð¼¼´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ À¯´ÉÇÑ »ç¶÷µéÀ» °ñ¶ó ³»¾î ¹é¼ºÀÇ ÁöµµÀÚ·Î »ï¾Ò´Ù. õ ¸íÀ» °Å´À¸± »ç¶÷, ¹é ¸íÀ» °Å´À¸± »ç¶÷, ¿À½Ê ¸íÀ» °Å´À¸± »ç¶÷, ½Ê ¸íÀ» °Å´À¸± »ç¶÷À» ¼¼¿ö
 ºÏÇѼº°æ ¸ð¼¼´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ À¯´ÉÇÑ »ç¶÷µéÀ» °ñ¶ó³»¿© ¹é¼ºÀÇ ÁöµµÀÚ·Î »ï¾Ò´Ù. õ¸íÀ» °Å´À¸± »ç¶÷, ¹é¸íÀ» °Å´À¸± »ç¶÷, 50¸íÀ» °Å´À¸± »ç¶÷, ¿­¸íÀ» °Å´À´Ò »ç¶÷À» ¼¼¿ö
 Afr1953 Moses het bekwame manne uit die hele Israel gekies en hulle as hoofde oor die volk aangestel -- owerstes oor duisend, owerstes oor honderd, owerstes oor vyftig en owerstes oor tien.
 BulVeren ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ ¬ã¬á¬à¬ã¬à¬Ò¬ß¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ -- ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬ã¬ä¬à¬ä¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ß¬Ú¬è¬Ú.
 Dan Og Mose's udvalgte dygtige M©¡nd af hele Israel og gjorde dem til ¨ªverster over Folket, til Forstandere, nogle over tusinde, andre over hundrede, andre over halvtredsindstyve, andre over ti.
 GerElb1871 Und Mose w?hlte t?chtige M?nner aus ganz Israel und setzte sie zu H?uptern ?ber das Volk: Oberste ?ber tausend, Oberste ?ber hundert, Oberste ?ber f?nfzig und Oberste ?ber zehn.
 GerElb1905 Und Mose w?hlte t?chtige M?nner aus ganz Israel und setzte sie zu H?uptern ?ber das Volk: Oberste ?ber tausend, Oberste ?ber hundert, Oberste ?ber f?nfzig und Oberste ?ber zehn.
 GerLut1545 und redliche Leute aus dem ganzen Israel und machte sie zu H?uptern ?ber das Volk, etliche ?ber tausend, ?ber hundert, ?ber f?nfzig und ?ber zehn
 GerSch Denn er erw?hlte wackere M?nner aus ganz Israel und machte sie zu H?uptern ?ber das Volk, zu Obern ?ber tausend, ?ber hundert, ?ber f?nfzig und ?ber zehn,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥ë¥å¥î¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥å¥ê ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥á¥í¥ä¥ñ¥á? ¥á¥î¥é¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥ô? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô, ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô?, ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô?, ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô?
 ACV And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens,
 AKJV And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
 ASV And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
 BBE And he made selection of able men out of all Israel, and made them heads over the people, captains of thousands, captains of hundreds and of fifties and of tens.
 DRC And choosing able men out of all Israel, he appointed them rulers of the people, rulers over thousands, and over hundreds, and over fifties, and over tens.
 Darby And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, chiefs of thousands, chiefs of hundreds, chiefs of fifties, and chiefs of tens.
 ESV (Deut. 1:15) Moses chose able men out of all Israel and made them heads over the people, chiefs of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.
 Geneva1599 And Moses chose men of courage out of all Israel, and made them heads ouer the people, rulers ouer thousandes, rulers ouer hundreths, rulers ouer fifties, and rulers ouer tennes.
 GodsWord Moses chose capable men from all the Israelites and put them in charge of groups of 1,000, or 100, or 50, or 10 people.
 HNV Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers offifties, and rulers of tens.
 JPS And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
 Jubilee2000 And Moses chose men of virtue out of all Israel and made them heads over the people, princes over thousands, over hundreds, over fifties, and over tens.
 LITV And Moses chose men of ability from all Israel and made them heads over the people; rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
 MKJV And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
 RNKJV And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
 RWebster And Moses chose able men out of all Israel , and made them heads over the people , rulers of thousands , rulers of hundreds , rulers of fifties , and rulers of tens .
 Rotherham and Moses chose men of ability out of all Israel, and set them to be heads over the people,?rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
 UKJV And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
 WEB Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers offifties, and rulers of tens.
 Webster And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
 YLT and Moses chooseth men of ability out of all Israel, and maketh them chiefs over the people, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens,
 Esperanto Kaj Moseo elektis bravajn homojn inter la tuta Izrael, kaj faris ilin estroj super la popolo, milestroj, centestroj, kvindekestroj, kaj dekestroj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ë¥å¥î¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥á¥í¥ä¥ñ¥á? ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ð¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥á¥ä¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø