¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 50Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ù·Î°¡ À̸£µÇ ±×°¡ ³×°Ô ½ÃŲ ¸Í¼¼´ë·Î ¿Ã¶ó°¡¼ ³× ¾Æ¹öÁö¸¦ Àå»çÇ϶ó |
KJV |
And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear. |
NIV |
Pharaoh said, "Go up and bury your father, as he made you swear to do." |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÆÄ¶ó¿À°¡ `±× ºÐÀÌ ¸Í¼¼½ÃŲ ´ë·Î ¿Ã¶ó °¡ ¼±Ä£À» Àå»çÁö³»µµ·Ï ÇÏ¿À.' Çϰí À±Ç㸦 ³»¸®ÀÚ, |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ù·Î°¡ ¡¶±×ºÐÀÌ ¸Í¼¼½ÃŲ´ë·Î ¿Ã¶ó°¡ ¼±Ä£À» Àå»çÁö³»µµ·Ï ÇÏ¿À.¡· ¶ó°í À±Ç㸦 ³»¸®ÀÚ |
Afr1953 |
En Farao s?: Trek op en begrawe jou vader soos hy jou laat sweer het. |
BulVeren |
¬¡ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬ì¬ä ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬ª¬Õ¬Ú, ¬á¬à¬Ô¬â¬Ö¬Ò¬Ú ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ä¬Ö ¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö¬Ý. |
Dan |
Da sagde Farao: "Drag kun op og jord din Fader, som han har ladet dig sv©¡rge." |
GerElb1871 |
Und der Pharao sprach: Ziehe hinauf und begrabe deinen Vater, so wie er dich hat schw?ren lassen. |
GerElb1905 |
Und der Pharao sprach: Ziehe hinauf und begrabe deinen Vater, so wie er dich hat schw?ren lassen. |
GerLut1545 |
Pharao sprach: Zeuch hinauf und begrabe deinen Vater, wie du ihm geschworen hast. |
GerSch |
Der Pharao sprach: Zieh hinauf und begrabe deinen Vater, wie er dich hat schw?ren lassen! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø, ¥Á¥í¥á¥â¥ç¥è¥é ¥ê¥á¥é ¥è¥á¥÷¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ò¥å ¥ø¥ñ¥ê¥é¥ò¥å. |
ACV |
And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear. |
AKJV |
And Pharaoh said, Go up, and bury your father, according as he made you swear. |
ASV |
And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear. |
BBE |
And Pharaoh said, Go up and put your father to rest, as you gave your oath to him. |
DRC |
And Pharao said to him: Go up and bury thy father according as he made thee swear. |
Darby |
And Pharaoh said, Go up and bury thy father, according as he made thee swear. |
ESV |
And Pharaoh answered, Go up, and bury your father, as he made you swear. |
Geneva1599 |
Then Pharaoh said, Goe vp and bury thy father, as he made thee to sweare. |
GodsWord |
Pharaoh replied, "Go and bury your father, as you have promised him." |
HNV |
Pharaoh said, ¡°Go up, and bury your father, just like he made you swear.¡± |
JPS |
And Pharaoh said: 'Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.' |
Jubilee2000 |
And Pharaoh said, Go up and bury thy father, according as he made thee swear. |
LITV |
And Pharaoh said, Go up and bury your father, as he made you swear. |
MKJV |
And Pharaoh said, Go up and bury your father, according as he made you swear. |
RNKJV |
And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear. |
RWebster |
And Pharaoh said , Go up , and bury thy father , according as he made thee swear . |
Rotherham |
And Pharaoh said,?Go up., and bury thy father according as he made thee swear. |
UKJV |
And Pharaoh said, Go up, and bury your father, according as he made you swear. |
WEB |
Pharaoh said, ¡°Go up, and bury your father, just like he made you swear.¡± |
Webster |
And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear. |
YLT |
and Pharaoh saith, `Go up and bury thy father, as he caused thee to swear.' |
Esperanto |
Kaj Faraono diris: Iru kaj enterigu vian patron, kiel li jxurigis vin. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥á¥í¥á¥â¥ç¥è¥é ¥è¥á¥÷¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥á¥ð¥å¥ñ ¥ø¥ñ¥ê¥é¥ò¥å¥í ¥ò¥å |