¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 49Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Àջ簥Àº ¾çÀÇ ¿ì¸® »çÀÌ¿¡ ²Ý¾î¾ÉÀº °ÇÀåÇÑ ³ª±Í·Î´Ù |
KJV |
Issachar is a strong ass couching down between two burdens: |
NIV |
"Issachar is a rawboned donkey lying down between two saddlebags. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽ΰ¥Àº Èû¼¾ ³ª±Í, ¾ç ¿ì¸® »çÀÌ¿¡ ¾þµå·Á ÀÖÀ¸¸ç |
ºÏÇѼº°æ |
Àջ簥Àº Èû¼¾ ³ª±Í ¾ç¿ì¸® »çÀÌ¿¡ ¾þµå·Á ÀÖÀ¸¸ç |
Afr1953 |
Issaskar is 'n sterkgebeende esel wat tussen die veekrale l?. |
BulVeren |
¬ª¬ã¬Ñ¬ç¬Ñ¬â ¬Ö ¬Ü¬à¬Ü¬Ñ¬Ý¬Ö¬ã¬ä¬à ¬Þ¬Ñ¬Ô¬Ñ¬â¬Ö, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ö ¬á¬â¬à¬ã¬ß¬Ñ¬Ý¬à ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ü¬à¬ê¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö, |
Dan |
Issakar, det knoglede ¨¡sel, der str©¡kker sig mellem Foldene, |
GerElb1871 |
Issaschar ist ein knochiger Esel, der sich lagert zwischen den H?rden. |
GerElb1905 |
Issaschar ist ein knochiger Esel, der sich lagert zwischen den H?rden. |
GerLut1545 |
Isaschar wird ein beinerner Esel sein und sich lagern zwischen die Grenzen. |
GerSch |
Issaschar ist ein knochiger Esel, der zwischen den H?rden liegt; |
UMGreek |
¥Ï ¥É¥ò¥ò¥á¥ö¥á¥ñ ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥í¥ï? ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï?, ¥ê¥ï¥é¥ó¥ø¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥á¥ô¥ë¥å¥ø¥í |
ACV |
Issachar is a strong donkey, couching down between the sheepfolds. |
AKJV |
Issachar is a strong ass couching down between two burdens: |
ASV |
Issachar is a strong ass, Couching down between the sheepfolds: |
BBE |
Issachar is a strong ass stretched out among the flocks: |
DRC |
Issachar shall be a strong ass lying down between the borders. |
Darby |
Issachar is a bony ass, Crouching down between two hurdles. |
ESV |
(Judg. 5:16; [1 Chr. 12:32]) Issachar is a strong donkey,crouching between the sheepfolds. (Or between its saddlebags) |
Geneva1599 |
Issachar shalbe a strong asse, couching downe betweene two burdens: |
GodsWord |
"Issachar is a strong donkey, lying down between the saddlebags. |
HNV |
¡°Issachar is a strong donkey,lying down between the saddlebags. |
JPS |
Issachar is a large-boned ass, couching down between the sheep-folds. |
Jubilee2000 |
Issachar [is] a strong ass couching down between two burdens; |
LITV |
Issachar is a strong ass, crouching between the sheepfolds. |
MKJV |
Issachar is a strong ass crouching down between the sheepfolds. |
RNKJV |
Issachar is a strong ass couching down between two burdens: |
RWebster |
Issachar is a strong donkey crouching down between two burdens : |
Rotherham |
Issachar, an ass of strength,?couching between the pens; |
UKJV |
Issachar is a strong ass couching down between two burdens: |
WEB |
¡°Issachar is a strong donkey,lying down between the saddlebags. |
Webster |
Issachar [is] a strong ass, couching down between two burdens: |
YLT |
Issacher is a strong ass, Crouching between the two folds; |
Esperanto |
Isahxar estas fortosta azeno; Li kusxos inter la barajxoj. |
LXX(o) |
¥é¥ò¥ò¥á¥ö¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥ð¥å¥è¥ô¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥í¥á¥ð¥á¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ø¥í |