¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 47Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Ãß¼öÀÇ ¿ÀºÐÀÇ ÀÏÀ» ¹Ù·Î¿¡°Ô »ó³³ÇÏ°í ¿ÀºÐÀÇ »ç´Â ³ÊÈñ°¡ °¡Á®¼ ÅäÁöÀÇ Á¾Àڷεµ »ï°í ³ÊÈñÀÇ ¾ç½ÄÀ¸·Îµµ »ï°í ³ÊÈñ °¡Á·°ú ¾î¸° ¾ÆÀÌÀÇ ¾ç½ÄÀ¸·Îµµ »ïÀ¸¶ó |
KJV |
And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. |
NIV |
But when the crop comes in, give a fifth of it to Pharaoh. The other four-fifths you may keep as seed for the fields and as food for yourselves and your households and your children." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í Ãß¼ö ¶§¸¶´Ù ¿ÀºÐÀÇ ÀÏÀ» ÆÄ¶ó¿À¿¡°Ô ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ³ª¸ÓÁö ¿ÀºÐÀÇ »ç´Â ³ÊÈñ °ÍÀÌ´Ù. ±× Áß¿¡ ¹ç¿¡ »Ñ¸± ¾¾¾ÑÀ» ³²±â°í´Â ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ Áý¾È ½Ä±¸ÀÇ ¾ç½ÄÀ¸·Î »ï¾Æ¶ó. ¶Ç ¾î¸° °Íµéµµ ¸Ô¿© »ì·Á¶ó.' |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í Ãß¼ö ¶§¸¶´Ù ¿ÀºÐÀÇ ÀÏÀ» ¹Ù·Î¿¡°Ô ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ³ª¸ÓÁö ¿ÀºÐÀÇ »ç´Â ³ÊÈñ °ÍÀÌ´Ù. ±×Áß¿¡ ¹ç¿¡ »Ñ¸± ¾¾¾ÑÀ» ³²±â°í´Â ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ Áý¾È ½Ä±¸µéÀÇ ·®½ÄÀ¸·Î »ï¾Æ¶ó. ¶Ç ¾î¸° °Íµéµµ ¸Ô¿©»ì·Á¶ó.¡· |
Afr1953 |
En by die insameling moet julle 'n vyfde deel aan Farao afgee, en die ander vier dele sal julle eiendom wees, as saad vir die land en as voedsel vir julleself en die wat in julle huise is, en as voeding vir julle kinders. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬à¬Õ¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬á¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ, ¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬é¬Ñ¬ã¬ä¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã ? ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ö¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ú¬Ó¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ¬ê¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú, ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬Ú. |
Dan |
men af Afgr©ªden skal I afgive en Femtedel til Farao, medens de fire Femtedele skal tjene eder til S?s©¡d p? Marken og til F©ªde for eder og eders Husstand og til F©ªde for eders B©ªrn." |
GerElb1871 |
Und es soll geschehen mit dem Ertrage, da©¬ ihr den F?nften dem Pharao gebet, und die vier Teile sollen f?r euch sein zur Saat des Feldes und zur Speise f?r euch und f?r die, welche in euren H?usern sind, und zur Speise f?r eure Kinder. |
GerElb1905 |
Und es soll geschehen mit dem Ertrage, da©¬ ihr den F?nften dem Pharao gebet, und die vier Teile sollen f?r euch sein zur Saat des Feldes und zur Speise f?r euch und f?r die, welche in euren H?usern sind, und zur Speise f?r eure Kinder. |
GerLut1545 |
Und von dem Getreide sollt ihr den F?nften Pharao geben; vier Teile sollen euer sein, zu bes?en das Feld, zu eurer Speise und f?r euer Haus und Kinder. |
GerSch |
Aber vom Ertrag habt ihr dem Pharao den F?nften zu geben, und vier Teile sollen euer sein zum Bes?en der Felder und zum Unterhalt f?r euch selbst und euer Gesinde und zur Nahrung f?r eure Kinder. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥ø¥í, ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ó¥á ¥ä¥å ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥ì¥å¥ñ¥ç ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥ä¥é¥á ¥ò¥ð¥ï¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ñ¥ï¥õ¥ç¥í ¥ò¥á? ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥í¥ó¥á? ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ï¥é¥ê¥ï¥é? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ñ¥ï¥õ¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ø¥í ¥ô¥ì¥ø¥í. |
ACV |
And it shall come to pass at the ingatherings, that ye shall give a fifth to Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for those of your households, and for food for your little ones. |
AKJV |
And it shall come to pass in the increase, that you shall give the fifth part to Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. |
ASV |
And it shall come to pass at the ingatherings, that ye shall give a fifth unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. |
BBE |
And when the grain is cut, you are to give a fifth part to Pharaoh, and four parts will be yours for seed and food, and for your families and your little ones. |
DRC |
That you may have corn. The fifth part you shall give to the king: the other four you shall have for seed, and for food for your families and children. |
Darby |
And it shall come to pass in the increase that ye shall give the fifth to Pharaoh, and the four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. |
ESV |
And at the harvests you shall give a (ch. 41:34) fifth to Pharaoh, and four fifths shall be your own, as seed for the field and as food for yourselves and your households, and as food for your little ones. |
Geneva1599 |
And of the encrease ye shall giue the fifth part vnto Pharaoh, and foure partes shalbe yours for the seede of the fielde, and for your meate, and for them of your housholdes, and for your children to eate. |
GodsWord |
Every time you harvest, give one-fifth of the produce to Pharaoh. Four-fifths will be yours to use as seed for your fields and as food for your households." |
HNV |
It will happen at the harvests, that you shall give a fifth to Pharaoh, and four parts will be your own, for seed of the field, foryour food, for them of your households, and for food for your little ones.¡± |
JPS |
And it shall come to pass at the ingatherings, that ye shall give a fifth unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.' |
Jubilee2000 |
And it shall come to pass in the increase that ye shall give the fifth [part] unto Pharaoh, and four parts shall be your own for seed of the field and for your food and for those of your households and for food for your little ones. |
LITV |
And it shall be, as you gather you shall give a fifth part to Pharaoh; and four parts shall be yours, for the seed of the field and for your food, and for those in your houses, and for food for your little ones. |
MKJV |
And it shall be, as you gather you shall give the fifth part to Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for those of your household, and for food for your little ones. |
RNKJV |
And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. |
RWebster |
And it shall come to pass in the harvest , that ye shall give the fifth part to Pharaoh , and four parts shall be your own, for seed of the field , and for your food , and for them of your households , and for food for your little ones . |
Rotherham |
and it shall come to pass that, of the yield, ye shall give a fifth to Pharaoh,?but the four parts, shall be your own?for seed for the field, and for your food and for them who are in your households and for food for your little ones. |
UKJV |
And it shall come to pass in the increase, that all of you shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. |
WEB |
It will happen at the harvests, that you shall give a fifth to Pharaoh, and four parts will be your own, for seed of thefield, for your food, for them of your households, and for food for your little ones.¡± |
Webster |
And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth [part] to Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. |
YLT |
and it hath come to pass in the increases, that ye have given a fifth to Pharaoh, and four of the parts are for yourselves, for seed of the field, and for your food, and for those who are in your houses, and for food for your infants.' |
Esperanto |
Kaj kiam vi havos rikolton, vi donos kvinonon al Faraono, kaj kvar partoj apartenos al vi, por prisemi la kampon kaj por mangxi, por vi, por cxio, kio estas en viaj domoj, kaj por viaj infanoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥á ¥ã¥å¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ä¥ø¥ò¥å¥ó¥å ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ï¥í ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ó¥ø ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ó¥á ¥ä¥å ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥ì¥å¥ñ¥ç ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥å¥é? ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥â¥ñ¥ø¥ò¥é¥í ¥ô¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ï¥é¥ê¥ï¥é? ¥ô¥ì¥ø¥í |