Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 44Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ÈÄ¿¡ ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö°¡ ´Ù½Ã °¡¼­ °î¹°À» Á¶±Ý »ç¿À¶ó ÇϽñâ·Î
 KJV And our father said, Go again, and buy us a little food.
 NIV "Then our father said, 'Go back and buy a little more food.'
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ÈÄ¿¡ ÀúÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼­´Â ´Ù½Ã °¡¼­ ½Ä·®À» Á» »ç ¿À¶ó ÇϼÌÁö¸¸,
 ºÏÇѼº°æ ±× ÈÄ¿¡ ÀúÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼­´Â ´Ù½Ã °¡¼­ ½Ä·®À» »ç¿À¶ó ÇϼÌÁö¸¸
 Afr1953 het ons vader ges?: Gaan koop weer vir ons 'n bietjie voedsel.
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ß¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬ª¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬Ñ¬Ü, ¬Ü¬å¬á¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ú ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à ¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ñ;
 Dan Da vor Fader siden sagde: Rejs atter hen og k©ªb os lidt F©ªde!
 GerElb1871 Und unser Vater sprach: Ziehet wieder hin, kaufet uns ein wenig Speise.
 GerElb1905 Und unser Vater sprach: Ziehet wieder hin, kaufet uns ein wenig Speise.
 GerLut1545 Da sprach unser Vater: Ziehet wieder hin und kaufet uns ein wenig Speise.
 GerSch und als unser Vater sprach: Geht hin und kaufet uns wieder etwas zu essen,
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ç¥ì¥ø¥í ¥å¥é¥ð¥å¥í, ¥Ô¥ð¥á¥ã¥å¥ó¥å ¥ð¥á¥ë¥é¥í, ¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥á¥ó¥å ¥å¥é? ¥ç¥ì¥á? ¥ï¥ë¥é¥ã¥á? ¥ó¥ñ¥ï¥õ¥á?.
 ACV And our father said, Go again, buy us a little food.
 AKJV And our father said, Go again, and buy us a little food.
 ASV And our father said, Go again, buy us a little food.
 BBE And our father said, Go again and get us a little food.
 DRC And our father said: Go again, and buy us a little wheat.
 Darby And our father said, Go again, buy us a little food.
 ESV And when (ch. 43:2) our father said, Go again, buy us a little food,
 Geneva1599 And our father sayde vnto vs, Goe againe, bye vs a litle foode,
 GodsWord "Then our father said, 'Go back and buy us a little more food.'
 HNV Our father said, ¡®Go again, buy us a little food.¡¯
 JPS And our father said: Go again, buy us a little food.
 Jubilee2000 And our father said, Go again [and] buy us a little food.
 LITV And our father said, Go back, buy a little food for us.
 MKJV And our father said, Go again. Buy us a little food.
 RNKJV And our father said, Go again, and buy us a little food.
 RWebster And our father said , Go again , buy us a little food .
 Rotherham Then said our father,?Go again buy us a little food,
 UKJV And our father said, Go again, and buy us a little food.
 WEB Our father said, ¡®Go again, buy us a little food.¡¯
 Webster And our father said, Go again; buy us a little food.
 YLT and our father saith, Turn back, buy for us a little food,
 Esperanto Nia patro diris: Reiru, acxetu por ni iom da greno.
 LXX(o) ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ä¥å ¥ç¥ì¥é¥í ¥ï ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ç¥ì¥ø¥í ¥â¥á¥ä¥é¥ò¥á¥ó¥å ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥á¥ó¥å ¥ç¥ì¥é¥í ¥ì¥é¥ê¥ñ¥á ¥â¥ñ¥ø¥ì¥á¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø