성경장절 |
창세기 44장 3절 |
개역개정 |
아침이 밝을 때에 사람들과 그들의 나귀들을 보내니라 |
KJV |
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses. |
NIV |
As morning dawned, the men were sent on their way with their donkeys. |
공동번역 |
다음날 아침이 되자 그들은 나귀를 이끌고 길을 떠났다. |
북한성경 |
다음날 아침이 되자 그들은 나귀를 이끌고 길을 떠났다. |
Afr1953 |
Toe dit die m?re lig word, het hulle die manne laat trek, hulle met hul esels. |
BulVeren |
На сутринта, щом съмна, изпратиха мъжете и магаретата им. |
Dan |
Da Morgenen gryede, fik Mændene Lov at drage bort med deres Æsler. |
GerElb1871 |
Als der Morgen anbrach, (W. hell wurde) da wurden die M?nner entlassen, sie und ihre Esel. |
GerElb1905 |
Als der Morgen anbrach, (W. hell wurde) da wurden die M?nner entlassen, sie und ihre Esel. |
GerLut1545 |
Des Morgens, da es licht ward, ließen sie die M?nner ziehen mit ihren Eseln. |
GerSch |
Und als der Morgen anbrach, ließ man die M?nner samt ihren Eseln ziehen. |
UMGreek |
Το πρωι καθω? εφεγξεν, απεσταλησαν οι ανθρωποι, αυτοι και οι ονοι αυτων. |
ACV |
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their donkeys. |
AKJV |
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses. |
ASV |
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses. |
BBE |
And at dawn the men, with their asses, were sent away. |
DRC |
And when the morning arose, they were sent away with their asses. |
Darby |
In the morning, when it was light, the men were sent away, they and their asses. |
ESV |
As soon as the morning was light, the men were sent away with their donkeys. |
Geneva1599 |
And in the morning the men were sent away, they, and their asses. |
GodsWord |
At dawn the men were sent on their way with their donkeys. |
HNV |
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their donkeys. |
JPS |
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses. |
Jubilee2000 |
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses. |
LITV |
At the morning light, the men were sent away, they and their asses. |
MKJV |
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses. |
RNKJV |
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses. |
RWebster |
As soon as the morning was light , the men were sent away , they and their donkeys . |
Rotherham |
By the time, the morning, was light, the men, had been sent away, they, and their asses. |
UKJV |
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses. |
WEB |
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their donkeys. |
Webster |
As soon as the morning was light, the men were sent away, they, and their asses. |
YLT |
The morning is bright, and the men have been sent away, they and their asses-- |
Esperanto |
Kiam eklumis la mateno, oni forsendis la homojn, ilin kaj iliajn azenojn. |
LXX(o) |
το πρωι διεφαυσεν και οι ανθρωποι απεσταλησαν αυτοι και οι ονοι αυτων |