Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 43Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ó±¼À» ¾Ä°í ³ª¿Í¼­ ±× Á¤À» ¾ïÁ¦Çϰí À½½ÄÀ» Â÷¸®¶ó ÇϸÅ
 KJV And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
 NIV After he had washed his face, he came out and, controlling himself, said, "Serve the food."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í´Â ¾ó±¼À» ¾Ä°í µµ·Î ³ª¿Í¼­ °¡½¿À» ÁøÁ¤½Ã۰í À½½ÄÀ» Â÷¸®¶ó°í ¸íÇß´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í´Â ¾ó±¼À» ¾Ä°í µµ·Î ³ª¿Í¼­ °¡½¿À» ÁøÁ¤½Ã۰í À½½ÄÀ» Â÷¸®¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Daarna het hy sy gesig gewas en uitgekom en hom bedwing en ges?: Bring die ete op!
 BulVeren ¬±¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ú ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ã¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ñ¬ê¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬³¬Ý¬à¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬ç¬Ý¬ñ¬Ò!
 Dan Men da han havde badet sit Ansigt, kom han ud, og han beherskede sig og sagde: "S©¡t Maden frem!"
 GerElb1871 Und er wusch sein Angesicht und kam heraus und bezwang sich und sprach: Traget Speise auf!
 GerElb1905 Und er wusch sein Angesicht und kam heraus und bezwang sich und sprach: Traget Speise auf!
 GerLut1545 Und da er sein Angesicht gewaschen hatte, ging er heraus und hielt sich fest und sprach: Leget Brot auf!
 GerSch Dann aber wusch er sein Angesicht, ging hinaus, nahm sich zusammen und sprach: Tragt das Essen auf!
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥í¥é¥÷¥á? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å, ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥ã¥ê¥ñ¥á¥ó¥ø¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é¥ð¥å, ¥Â¥á¥ë¥å¥ó¥å ¥á¥ñ¥ó¥ï¥í.
 ACV And he washed his face, and came out. And he restrained himself, and said, Set on bread.
 AKJV And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
 ASV And he washed his face, and came out; and he refrained himself, and said, Set on bread.
 BBE Then, after washing his face, he came out, and controlling his feelings said, Put food before us.
 DRC And when he had washed his face, coming out again, he refrained himself, and said: Set bread on the table.
 Darby And he washed his face, and came out, and controlled himself, and said, Set on bread.
 ESV Then he washed his face and came out. And (ch. 45:1) controlling himself he said, Serve the food.
 Geneva1599 Afterward he washed his face, and came out, and refrained himselfe, and sayd, Set on meate.
 GodsWord Then he washed his face and came out. He was in control of his emotions when he said, "Serve the food."
 HNV He washed his face, and came out. He controlled himself, and said, ¡°Serve the meal.¡±
 JPS And he washed his face, and came out; and he refrained himself, and said: 'Set on bread.'
 Jubilee2000 And he washed his face and went out and refrained himself and said, Serve bread.
 LITV And he washed his face and controlled himself, and went out and said, Set out bread.
 MKJV And he washed his face, and went out, and controlled himself, and said, Set the bread on.
 RNKJV And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
 RWebster And he washed his face , and went out , and controlled himself, and said , Set on bread .
 Rotherham Then bathed he his face and came forth,?and restrained himself, and said Set on bread!
 UKJV And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
 WEB He washed his face, and came out. He controlled himself, and said, ¡°Serve the meal.¡±
 Webster And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
 YLT and he washeth his face, and goeth out, and refraineth himself, and saith, `Place bread.'
 Esperanto Sed li lavis sian vizagxon kaj eliris, kaj tenis sin forte, kaj diris: Surtabligu panon!
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥í¥é¥÷¥á¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥å¥î¥å¥ë¥è¥ø¥í ¥å¥í¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥è¥å¥ó¥å ¥á¥ñ¥ó¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø