¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 41Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ä¼ÁÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô ¾Æ·ÚµÇ ¹Ù·ÎÀÇ ²ÞÀº Çϳª¶ó Çϳª´ÔÀÌ ±×°¡ ÇÏ½Ç ÀÏÀ» ¹Ù·Î¿¡°Ô º¸À̽ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù |
KJV |
And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God hath shewed Pharaoh what he is about to do. |
NIV |
Then Joseph said to Pharaoh, "The dreams of Pharaoh are one and the same. God has revealed to Pharaoh what he is about to do. |
°øµ¿¹ø¿ª |
`ÆóÇÏÀÇ ²ÞÀº °á±¹ °°Àº ³»¿ëÀÔ´Ï´Ù.' ÇÏ°í ¿ä¼ÁÀÌ ÆÄ¶ó¿À¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. `¾ÕÀ¸·Î µÉ ÀÏÀ» ÇÏ´À´Ô²²¼ ÆóÇϲ² ¹Ì¸® ¾Ë·Á ÁֽаÍÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¡¶ÆóÇÏÀÇ ²ÞÀº °á±¹ °°Àº ³»¿ëÀÔ´Ï´Ù.¡· ÇÏ°í ¿ä¼ÁÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. ¡¶¾ÕÀ¸·Î µÉ ÀÏÀ» ÇÏ´À´Ô²²¼ ÆóÇÏ¿¡°Ô ¹Ì¸® ¾Ë·ÁÁֽŰÍÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Toe s? Josef vir Farao: Die droom van Farao is een en dieselfde. Wat God van plan is om te doen, het Hy aan Farao te kenne gegee. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ: ¬³¬ì¬ß¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ ¬Ö ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß. ¬¢¬à¬Ô ¬Ö ¬ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú. |
Dan |
Da sagde Josef til Farao: "Faraos Dr©ªmme betyder begge det samme, og Gud har kundgjort Farao, hvad han vil g©ªre. |
GerElb1871 |
Und Joseph sprach zum Pharao: Der Traum des Pharao ist einer; was Gott tun will, hat er dem Pharao kundgetan. |
GerElb1905 |
Und Joseph sprach zum Pharao: Der Traum des Pharao ist einer; was Gott tun will, hat er dem Pharao kundgetan. |
GerLut1545 |
Joseph antwortete Pharao: Beide Tr?ume Pharaos sind einerlei. Denn Gott verk?ndigt Pharao, was er vorhat. |
GerSch |
Da sprach Joseph zum Pharao: Was dem Pharao getr?umt hat, ist eins: Gott hat dem Pharao angezeigt, was er tun will. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø, ¥Ó¥ï ¥å¥í¥ô¥ð¥í¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥õ¥á¥í¥å¥ñ¥ø¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ï¥ò¥á ¥ì¥å¥ë¥ë¥å¥é ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ç. |
ACV |
And Joseph said to Pharaoh, The dream of Pharaoh is one; what God is about to do he has declared to Pharaoh. |
AKJV |
And Joseph said to Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God has showed Pharaoh what he is about to do. |
ASV |
And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: what God is about to do he hath declared unto Pharaoh. |
BBE |
Then Joseph said, These two dreams have the same sense: God has made clear to Pharaoh what he is about to do. |
DRC |
Joseph answered: The king's dream is one: God hath shewn to Pharao what he is about to do. |
Darby |
And Joseph said to Pharaoh, The dream of Pharaoh is one. What God will do he has made known to Pharaoh. |
ESV |
Then Joseph said to Pharaoh, The dreams of Pharaoh are one; ([Dan. 2:28, 29, 45; Rev. 4:1]) God has revealed to Pharaoh what he is about to do. |
Geneva1599 |
Then Ioseph answered Pharaoh, Both Pharaohs dreames are one. God hath shewed Pharaoh, what he is about to doe. |
GodsWord |
Then Joseph said to Pharaoh, "Pharaoh had the same dream twice. God has told Pharaoh what he's going to do. |
HNV |
Joseph said to Pharaoh, ¡°The dream of Pharaoh is one. What God is about to do he has declared to Pharaoh. |
JPS |
And Joseph said unto Pharaoh: 'The dream of Pharaoh is one; what God is about to do He hath declared unto Pharaoh. |
Jubilee2000 |
Then Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God has showed Pharaoh what he [is] about to do. |
LITV |
And Joseph said to Pharaoh, The dream of Pharaoh is one. God has shown Pharaoh what He is about to do. |
MKJV |
And Joseph said to Pharaoh, The dream of Pharaoh is one. God has shown Pharaoh what He is about to do. |
RNKJV |
And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: Elohim hath shewed Pharaoh what he is about to do. |
RWebster |
And Joseph said to Pharaoh , The dream of Pharaoh is one : God hath showed Pharaoh what he is about to do . |
Rotherham |
Then said Joseph unto Pharaoh, The dream of Pharaoh, is, one. What God is about to do hath he announced to Pharaoh. |
UKJV |
And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God has showed Pharaoh what he is about to do. |
WEB |
Joseph said to Pharaoh, ¡°The dream of Pharaoh is one. What God is about to do he has declared to Pharaoh. |
Webster |
And Joseph said to Pharaoh, The dream of Pharaoh [is] one; God hath showed Pharaoh what he [is] about to do. |
YLT |
And Joseph saith unto Pharaoh, `The dream of Pharaoh is one: that which God is doing he hath declared to Pharaoh; |
Esperanto |
Tiam Jozef diris al Faraono: La songxo de Faraono estas unu; kion Dio estas faronta, Li diris al Faraono. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ó¥ø ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ó¥ï ¥å¥í¥ô¥ð¥í¥é¥ï¥í ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥å¥í ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ï¥ò¥á ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ð¥ï¥é¥å¥é ¥å¥ä¥å¥é¥î¥å¥í ¥ó¥ø ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø |