¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 41Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× °¡´Â Àϰö ÀÌ»èÀÌ ¹«¼ºÇϰí Ãæ½ÇÇÑ Àϰö ÀÌ»èÀ» »ïŲÁö¶ó ¹Ù·Î°¡ ±üÁï ²ÞÀ̶ó |
KJV |
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. |
NIV |
The thin heads of grain swallowed up the seven healthy, full heads. Then Pharaoh woke up; it had been a dream. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´õ¿ì±â ±× ¸¶¸¥ ÀÌ»èÀÌ Åä½ÇÅä½ÇÇÏ°Ô Àß ¿©¹® Àϰö ÀÌ»èÀ» »ïÄÑ ¹ö¸®´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ±×·¯´Âµ¥ ÆÄ¶ó¿À´Â Àá¿¡¼ ±ú¾î³ª ±×°ÍÀÌ ²ÞÀÎ ÁÙ ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´õ¿íÀÌ ±× ¸¶¸¥ ÀÌ»èÀÌ Åä½ÇÅä½ÇÇÏ°Ô Àß ¿©¹® ÀϰöÀÌ»èÀ» »ïÄÑ ¹ö¸®´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ±×·¯´Âµ¥ ¹Ù·Î´Â Àá¿¡¼ ±ú¿©³ª ±×°ÍÀÌ ²ÞÀÎÁÙ ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
en die maer are het die sewe vet en vol are verslind. Toe het Farao wakker geword en kyk, dit was 'n droom! |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬ì¬ß¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬Ý¬Ñ¬ã¬à¬Ó¬Ö ¬á¬à¬Ô¬ì¬Ý¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ò¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ú ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬Ü¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ. ¬¡ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬å¬Õ¬Ú ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬ì¬ä, ¬Ö¬ä¬à, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬ì¬ß. |
Dan |
og de golde Aks slugte de syv tykke og fulde Aks. S? v?gnede Farao, og se, det var en Dr©ªm. |
GerElb1871 |
Und die mageren ?hren verschlangen die sieben fetten und vollen ?hren. Und der Pharao erwachte, und siehe, es war ein Traum. |
GerElb1905 |
Und die mageren ?hren verschlangen die sieben fetten und vollen ?hren. Und der Pharao erwachte, und siehe, es war ein Traum. |
GerLut1545 |
Und die sieben mageren ?hren verschlangen die sieben dicken und vollen ?hren. Da erwachte Pharao und merkte, da©¬ es ein Traum war. |
GerSch |
Und die sieben d?nnen ?hren verschlangen die sieben schweren und vollen ?hren. Da erwachte der Pharao und siehe, es war ein Traum! |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥á¥ò¥ó¥á¥ö¥ô¥á ¥ó¥á ¥ë¥å¥ð¥ó¥á ¥ê¥á¥ó¥å¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥á ¥å¥ð¥ó¥á ¥á¥ò¥ó¥á¥ö¥ô¥á ¥ó¥á ¥ð¥á¥ö¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ò¥ó¥á. ¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥ô¥ð¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ç¥ó¥ï ¥ï¥í¥å¥é¥ñ¥ï¥í. |
ACV |
And the thin ears swallowed up the seven fat and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. |
AKJV |
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. |
ASV |
And the thin ears swallowed up the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. |
BBE |
And the seven thin heads made a meal of the good heads. And when Pharaoh was awake he saw it was a dream. |
DRC |
And devoured all the beauty of the former. Pharao awaked after his rest: |
Darby |
And the thin ears devoured the seven fat and full ears. And Pharaoh awoke; and behold, it was a dream. |
ESV |
And the thin ears swallowed up the seven plump, full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. |
Geneva1599 |
And the thinne eares deuoured the seuen ranke and full eares. then Pharaoh awaked, and loe, it was a dreame. |
GodsWord |
The thin heads of grain swallowed the seven full, healthy heads. Then Pharaoh woke up. It was only a dream. |
HNV |
The thin heads of grain swallowed up the seven healthy and full ears. Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. |
JPS |
And the thin ears swallowed up the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. |
Jubilee2000 |
And the seven thin heads devoured the seven full and beautiful heads. And Pharaoh awoke, and, behold, [it was] a dream. |
LITV |
And the seven lean ears were swallowing the seven fat and full ears. And Pharaoh awakened; and, lo, it was a dream. |
MKJV |
And the seven thin ears devoured the seven fat and full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. |
RNKJV |
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. |
RWebster |
And the seven thin ears devoured the seven fat and full ears . And Pharaoh awoke , and, behold, it was a dream . |
Rotherham |
Then did the lean ears swallow up the seven fat and full ears. So Pharaoh awoke and lo! it was a dream. |
UKJV |
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. |
WEB |
The thin heads of grain swallowed up the seven healthy and full ears. Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. |
Webster |
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and behold, [it was] a dream. |
YLT |
and the thin ears swallow the seven fat and full ears--and Pharaoh awaketh, and lo, a dream. |
Esperanto |
Kaj la maldikaj spikoj englutis la sep spikojn dikajn kaj plenajn. Kaj Faraono vekigxis, kaj vidis, ke tio estis songxo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ð¥é¥ï¥í ¥ï¥é ¥å¥ð¥ó¥á ¥ò¥ó¥á¥ö¥ô¥å? ¥ï¥é ¥ë¥å¥ð¥ó¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥õ¥è¥ï¥ñ¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ð¥ó¥á ¥ò¥ó¥á¥ö¥ô¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥å¥é? ¥ç¥ã¥å¥ñ¥è¥ç ¥ä¥å ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ê¥á¥é ¥ç¥í ¥å¥í¥ô¥ð¥í¥é¥ï¥í |