¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 41Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ÈäÇÏ°í ÆÄ¸®ÇÑ ¼Ò°¡ ±× ¾Æ¸§´ä°í »ìÁø Àϰö ¼Ò¸¦ ¸ÔÀºÁö¶ó ¹Ù·Î°¡ °ð ±ú¾ú´Ù°¡ |
KJV |
And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke. |
NIV |
And the cows that were ugly and gaunt ate up the seven sleek, fat cows. Then Pharaoh woke up. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̳» ±× »ìÀÌ Âî°í Àß »ý±ä ¼ÒµéÀ» Àâ¾Æ ¸Ô¾ú´Ù. ±×·¯´Âµ¥ ÆÄ¶ó¿À´Â ²Þ¿¡¼ ±ú¾î³µ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ¾î ±× »ìÀÌ Âî°í Àß »ý±ä ¼ÒµéÀ» Àâ¾Æ ¸Ô¾ú´Ù. ±×·¯´Âµ¥ ¹Ù·Î´Â ²Þ¿¡¼ ±ú¿© ³µ´Ù. |
Afr1953 |
En die koeie wat lelik van aansien en maer van vleis was, het die sewe koeie wat mooi van aansien en vet was, opge?et. Toe het Farao wakker geword. |
BulVeren |
¬ª ¬Ô¬â¬à¬Ù¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Þ¬ì¬â¬ê¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ü¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú¬Ù¬ñ¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ä¬Ö ¬ç¬å¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú ¬Ü¬â¬Ñ¬Ó¬Ú. ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬ì¬ä ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬å¬Õ¬Ú. |
Dan |
og de usle og magre K©ªer ?d de syv smukke og fede K©ªer. S? v?gnede Farao. |
GerElb1871 |
Und die K?he, die h?©¬lich von Ansehen und mager an Fleisch waren, fra©¬en die sieben K?he, die sch?n von Ansehen und fett waren. Und der Pharao erwachte. |
GerElb1905 |
Und die K?he, die h?©¬lich von Ansehen und mager an Fleisch waren, fra©¬en die sieben K?he, die sch?n von Ansehen und fett waren. Und der Pharao erwachte. |
GerLut1545 |
Und die h?©¬lichen und magern fra©¬en die sieben sch?nen fetten K?he. Da erwachte Pharao. |
GerSch |
Und die sieben h?©¬lichen, mageren K?he fra©¬en die sieben sch?nen, wohlgen?hrten K?he. Da erwachte der Pharao. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ä¥á¥ì¥á¥ë¥é¥á ¥ó¥á ¥á¥ò¥ö¥ç¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ð¥ó¥ï¥ò¥á¥ñ¥ê¥á ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥ï¥í ¥ó¥á ¥å¥ð¥ó¥á ¥ä¥á¥ì¥á¥ë¥é¥á ¥ó¥á ¥å¥ô¥ì¥ï¥ñ¥õ¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ö¥ô¥ò¥á¥ñ¥ê¥á. ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥å¥î¥ô¥ð¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø. |
ACV |
And the ill-favored and lean-fleshed cows ate up the seven well-favored and fat cows. So Pharaoh awoke. |
AKJV |
And the ill favored and skinney cows did eat up the seven well favored and fat cows. So Pharaoh awoke. |
ASV |
And the ill-favored and lean-fleshed kine did eat up the seven well-favored and fat kine. So Pharaoh awoke. |
BBE |
And the seven thin cows made a meal of the seven fat cows. Then Pharaoh came out of his sleep. |
DRC |
And they devoured them, whose bodies were very beautiful and well conditioned. So Pharao awoke. |
Darby |
And the kine that were bad-looking and lean-fleshed ate up the seven kine that were fine-looking and fat. And Pharaoh awoke. |
ESV |
And the ugly, thin cows ate up the seven attractive, plump cows. And Pharaoh awoke. |
Geneva1599 |
And the euilfauoured and leane fleshed kine did eate vp the seuen welfauoured and fatte kine: so Pharaoh awoke. |
GodsWord |
The cows that were sickly and skinny ate the seven nice-looking, well-fed cows. Then Pharaoh woke up. |
HNV |
The ugly and thin cattle ate up the seven sleek and fat cattle. So Pharaoh awoke. |
JPS |
And the ill-favoured and lean-fleshed kine did eat up the seven well-favoured and fat kine. So Pharaoh awoke. |
Jubilee2000 |
And the ugly and lean-fleshed cows ate up the seven beautiful and fat cows. So Pharaoh awoke. |
LITV |
And the evil-appearing and leanfleshed cows were eating the seven cows of beautiful and fat appearance. And Pharaoh awoke. |
MKJV |
And the evil-appearing and lean-fleshed cows ate up the seven beautifully formed and fat cows. So Pharaoh awoke. |
RNKJV |
And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke. |
RWebster |
And the ill favoured and leanfleshed cows ate up the seven well favoured and fat cows . So Pharaoh awoke . |
Rotherham |
Then did the heifers that were uncomely in appearance, and lean in flesh, eat up, the seven heifers that were comely in appearance and fat. So Pharaoh awoke. |
UKJV |
And the ill favoured and thin cattle did eat up the seven well favoured and fat cattle. So Pharaoh awoke. |
WEB |
The ugly and thin cattle ate up the seven sleek and fat cattle. So Pharaoh awoke. |
Webster |
And the ill-favored and lean-fleshed cows ate up the seven well-favored and fat cows. So Pharaoh awoke. |
YLT |
and the kine of bad appearance and lean in flesh eat up the seven kine of fair appearance, and fat--and Pharaoh awaketh. |
Esperanto |
Kaj la bovinoj malbelaspektaj kaj malgrasaj formangxis la sep bovinojn belaspektajn kaj grasajn. Kaj Faraono vekigxis. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥ï¥í ¥á¥é ¥å¥ð¥ó¥á ¥â¥ï¥å? ¥á¥é ¥á¥é¥ò¥ö¥ñ¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ð¥ó¥á¥é ¥ó¥á¥é? ¥ò¥á¥ñ¥î¥é¥í ¥ó¥á? ¥å¥ð¥ó¥á ¥â¥ï¥á? ¥ó¥á? ¥ê¥á¥ë¥á? ¥ó¥ø ¥å¥é¥ä¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥á? ¥ç¥ã¥å¥ñ¥è¥ç ¥ä¥å ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø |