Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 34Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¦»ïÀÏ¿¡ ¾ÆÁ÷ ±×µéÀÌ ¾ÆÆÄÇÒ ¶§¿¡ ¾ß°öÀÇ µÎ ¾Æµé µð³ªÀÇ ¿À¶ó¹ö´Ï ½Ã¹Ç¿Â°ú ·¹À§°¡ °¢±â Ä®À» °¡Áö°í °¡¼­ ¸ô·¡ ±× ¼ºÀ¾À» ±â½ÀÇÏ¿© ±× ¸ðµç ³²ÀÚ¸¦ Á×À̰í
 KJV And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
 NIV Three days later, while all of them were still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and attacked the unsuspecting city, killing every male.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ´ÙÀ½ ´ÙÀ½³¯ ±×µéÀÌ ¾ÆÁ÷ ¾ÆÆÄ¼­ ½ÅÀ½Çϰí ÀÖÀ» ¶§, ¾ß°öÀÇ ¾Æµé Áß µð³ªÀÇ Ä£¿ÀºüÀÎ ½Ã¹Ç¿Â°ú ·¹À§°¡ Ä®À» »©µé°í ´ç´çÇÏ°Ô ¼º ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ³²ÀÚ¶ó´Â ³²ÀÚ´Â ¸ðµÎ Á׿© ¹ö·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ´ÙÀ½³¯ ¾ÆÁ÷ ¾ÆÆÄ¼­ ½ÅÀ½Çϰí ÀÖÀ» ¶§ ¾ß°öÀÇ ¾ÆµéÁß µð³ªÀÇ Ä£¿ÀºüÀÎ ½Ã¹Ç¿Â°ú ·¹À§°¡ Ä®À» »©µé°í ´ç´çÇÏ°Ô ¼º¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ³²ÀÚ´Â ¸ðÁ¶¸® Á׿© ¹ö·È´Ù.
 Afr1953 Maar op die derde dag, toe hulle in die pyn was, neem die twee seuns van Jakob, S¢®meon en Levi, broers van Dina, elkeen sy swaard, en hulle oorval die sorgelose stad en slaan almal dood wat manlik was.
 BulVeren ¬¡ ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬Ò¬à¬Ý¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó, ¬³¬Ú¬Þ¬Ö¬à¬ß ¬Ú ¬­¬Ö¬Ó¬Ú, ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ó¬Ù¬Ö¬ç¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬Þ¬Ö¬é¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬ß¬Ñ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬á¬â¬Ö¬á¬ñ¬ä¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬ì¬Ø¬Ü¬Ú ¬á¬à¬Ý.
 Dan Men Tredjedagen, da de havde S?rfeber, tog Jakobs to S©ªnner Simeon og Levi, Dinas Br©ªdre, hver sit Sv©¡rd, tr©¡ngte ind i Byen, uden at nogen anede Ur?d, og slog alle M©¡ndene ihjel
 GerElb1871 Und es geschah am dritten Tage, als sie in Schmerzen waren, da nahmen die zwei S?hne Jakobs, Simeon und Levi, die Br?der Dinas, ein jeder sein Schwert und kamen k?hn wider die Stadt (kamen wider die sorglose Stadt) und ermordeten alles M?nnliche;
 GerElb1905 Und es geschah am dritten Tage, als sie in Schmerzen waren, da nahmen die zwei S?hne Jakobs, Simeon und Levi, die Br?der Dinas, ein jeder sein Schwert und kamen k?hn wider die Stadt (kamen wider diesorglose Stadt) und ermordeten alles M?nnliche;
 GerLut1545 Und am dritten Tage, da sie es schmerzete, nahmen die zween S?hne Jakobs, Simeon und Levi, der Dina Br?der, ein jeglicher sein Schwert und gingen in die Stadt t?rstiglich und erw?rgeten alles, was m?nnlich war.
 GerSch Es begab sich aber am dritten Tag, da sie wundkrank waren, da©¬ die beiden S?hne Jakobs, Simeon und Levi, Dinas Br?der, ein jeder sein Schwert nahmen und unversehens in die Stadt eindrangen und alles M?nnliche umbrachten.
 UMGreek ¥Ó¥ç¥í ¥ä¥å ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í, ¥ï¥ó¥å ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥ï¥í¥ø, ¥ä¥ô¥ï ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥á¥ê¥ø¥â, ¥ï ¥Ò¥ô¥ì¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Ë¥å¥ô¥é, ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥Ä¥å¥é¥í¥á?, ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥á¥ò¥õ¥á¥ë¥ø? ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ð¥á¥í ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥é¥ê¥ï¥í.
 ACV And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took each man his sword, and came upon the city unawares, and killed all the males.
 AKJV And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took each man his sword, and came on the city boldly, and slew all the males.
 ASV And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city (1) unawares, and slew all the males. (1) Or boldly )
 BBE But on the third day after, before the wounds were well, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and came into the town by surprise and put all the males to death.
 DRC And behold the third day, when the pain of the wound was greatest, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, the brothers of Dina, taking their swords, entered boldly into the city, and slew all the men:
 Darby And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
 ESV On the third day, when they were sore, two of the sons of Jacob, (See ch. 49:5-7) Simeon and Levi, (ch. 29:33, 34; 30:21) Dinah's brothers, took their swords and came against the city while it felt secure and killed all the males.
 Geneva1599 And on the thirde day (when they were sore) two of the sonnes of Iaakob, Simeon and Leui, Dinahs brethren tooke either of them his sworde and went into the citie boldly, and slue euery male.
 GodsWord Two days later, while the men were still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and boldly attacked the city. They killed every man
 HNV It happened on the third day, when they were sore, that two of Jacob¡¯s sons, Simeon and Levi, Dinah¡¯s brothers, each took hissword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males.
 JPS And it came to pass on the third day, when they were in pain, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city unawares, and slew all the males.
 Jubilee2000 And it came to pass on the third day, when they were sore that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword and came upon the city boldly and slew all the males.
 LITV And it happened on the third day, they being pained, that the two sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword. And they came on the city in its security, and killed every male.
 MKJV And it happened on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took each his sword and came upon the city boldly, and killed all the males.
 RNKJV And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinahs brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
 RWebster And it came to pass on the third day , when they were sore , that two of the sons of Jacob , Simeon and Levi , Dinah's brethren , took each man his sword , and came upon the city boldly , and slew all the males .
 Rotherham And it came to pass on the third day, when they were in pain, that two of the sons of Jacob Simeon and Levi, Dinah¡¯s brothers, took each man his sword, and came in upon the city, boldly,?and slew every, male;
 UKJV And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
 WEB It happened on the third day, when they were sore, that two of Jacob¡¯s sons, Simeon and Levi, Dinah¡¯s brothers, each took hissword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males.
 Webster And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
 YLT And it cometh to pass, on the third day, in their being pained, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, take each his sword, and come in against the city confidently, and slay every male;
 Esperanto En la tria tago, kiam ili estis malsanaj, du filoj de Jakob, Simeon kaj Levi, fratoj de Dina, prenis cxiu sian glavon kaj venis sentime en la urbon kaj mortigis cxiujn virseksulojn.
 LXX(o) ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ä¥å ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ç ¥ï¥ó¥å ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥ï¥í¥ø ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥ï¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ò¥ô¥ì¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ô¥é ¥ï¥é ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥ä¥é¥í¥á? ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥á¥ò¥õ¥á¥ë¥ø? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥ó¥å¥é¥í¥á¥í ¥ð¥á¥í ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥é¥ê¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø