¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 31Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ß°öÀÌ ÀϾ Àڽĵé°ú ¾Æ³»µéÀ» ³«Å¸µé¿¡°Ô Å¿ì°í |
KJV |
Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels; |
NIV |
Then Jacob put his children and his wives on camels, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¡¼ ¾ß°öÀº ¼µÑ·¯ óÀÚµéÀ» ³«Å¸¿¡ Å¿ì°í |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¡¼ ¾ß°öÀº ¼µÑ·¯ óÀÚµéÀ» ¶ôŸ¿¡ Å¿ì°í |
Afr1953 |
Toe maak Jakob hom klaar en laai sy kinders en sy vroue op die kamele, |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬Õ¬Ö¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Þ¬Ú¬Ý¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
S? satte Jakob sine B©ªrn og sine Hustruer p? Kamelerne |
GerElb1871 |
Da machte Jakob sich auf und hob seine Kinder und seine Weiber auf die Kamele, |
GerElb1905 |
Da machte Jakob sich auf und hob seine Kinder und seine Weiber auf die Kamele, |
GerLut1545 |
Also machte sich Jakob auf und lud seine Kinder und Weiber auf Kamele. |
GerSch |
Da machte sich Jakob auf und lud seine Kinder und seine Weiber auf Kamele |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥é? ¥ï ¥É¥á¥ê¥ø¥â, ¥å¥â¥á¥ë¥å ¥ó¥á ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ê¥á¥ì¥ç¥ë¥ï¥ô? |
ACV |
Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels. |
AKJV |
Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on camels; |
ASV |
Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels; |
BBE |
Then Jacob put his wives and his sons on camels; |
DRC |
Then Jacob rose up, and having set his children and wives upon camels, went his way. |
Darby |
And Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels, |
ESV |
So Jacob arose and set his sons and his wives on camels. |
Geneva1599 |
Then Iaakob rose vp, and set his sonnes and his wiues vpon camels. |
GodsWord |
Then Jacob put his children and his wives on camels. |
HNV |
Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on the camels, |
JPS |
Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels; |
Jubilee2000 |
Then Jacob rose up and set his sons and his wives upon the camels; |
LITV |
And Jacob arose and set his sons and his wives on camels. |
MKJV |
Then Jacob rose up and set his sons and wives upon camels. |
RNKJV |
Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels; |
RWebster |
Then Jacob arose , and set his sons and his wives upon camels ; |
Rotherham |
So Jacob arose,?and mounted his sons and his wives on the camels; |
UKJV |
Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels; |
WEB |
Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on the camels, |
Webster |
Then Jacob arose, and set his sons and his wives upon camels; |
YLT |
And Jacob riseth, and lifteth up his sons and his wives on the camels, |
Esperanto |
Jakob levigxis, kaj metis siajn infanojn kaj siajn edzinojn sur la kamelojn. |
LXX(o) |
¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á? ¥ä¥å ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ó¥á? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ê¥á¥ì¥ç¥ë¥ï¥ô? |