¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 30Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
·¹¾Æ°¡ ´Ù½Ã ÀÓ½ÅÇÏ¿© ¿©¼¸Â° ¾ÆµéÀ» ¾ß°ö¿¡°Ô ³ºÀºÁö¶ó |
KJV |
And Leah conceived again, and bare Jacob the sixth son. |
NIV |
Leah conceived again and bore Jacob a sixth son. |
°øµ¿¹ø¿ª |
·¹¾Æ°¡ ´Ù½Ã ÀÓ½ÅÇØ¼ ¿©¼¸ ¹øÂ°·Î ¾ß°ö¿¡°Ô ¾ÆµéÀ» ³º¾Æ ÁÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
·¹¾Æ´Â ´Ù½Ã ÀÓ½ÅÇØ¼ ¿©¼¸ ¹øÂ°·Î ¾ß°ö¿¡°Ô ¾ÆµéÀ» ³º¾Æ ÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En Lea het weer bevrug geword en vir Jakob 'n sesde seun gebaar. |
BulVeren |
¬ª ¬¬Ú¬ñ ¬á¬Ñ¬Ü ¬Ù¬Ñ¬Ò¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬ñ ¬Ú ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬Ú ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó. |
Dan |
Siden blev Lea frugtsommelig igen og f©ªdte Jakob en sjette S©ªn; |
GerElb1871 |
Und Lea ward wiederum schwanger und gebar dem Jakob einen sechsten Sohn. |
GerElb1905 |
Und Lea ward wiederum schwanger und gebar dem Jakob einen sechsten Sohn. |
GerLut1545 |
Abermal ward Lea schwanger und gebar Jakob den sechsten Sohn; |
GerSch |
Lea empfing abermal und gebar dem Jakob den sechsten Sohn. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥á¥ê¥ï¥ì¥ç ¥ç ¥Ë¥å¥é¥á, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ê¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â |
ACV |
And Leah conceived again, and bore a sixth son to Jacob. |
AKJV |
And Leah conceived again, and bore Jacob the sixth son. |
ASV |
And Leah conceived again, and bare a sixth son to Jacob. |
BBE |
And again Leah became with child, and she gave Jacob a sixth son. |
DRC |
And Lia conceived again, and bore the sixth son, |
Darby |
And Leah again conceived, and bore Jacob a sixth son; |
ESV |
And Leah conceived again, and she bore Jacob a sixth son. |
Geneva1599 |
After, Leah conceiued againe, and bare Iaakob the sixt sonne. |
GodsWord |
She became pregnant again and gave birth to her sixth son for Jacob. |
HNV |
Leah conceived again, and bore a sixth son to Jacob. |
JPS |
And Leah conceived again, and bore a sixth son to Jacob. |
Jubilee2000 |
And Leah conceived again and gave birth to the sixth son unto Jacob. |
LITV |
And Leah conceived again and bore a sixth son to Jacob. |
MKJV |
And Leah conceived again, and bore Jacob the sixth son. |
RNKJV |
And Leah conceived again, and bare Jacob the sixth son. |
RWebster |
And Leah conceived again, and bore Jacob the sixth son . |
Rotherham |
And Leah conceived again and bare a sixth son to Jacob. |
UKJV |
And Leah conceived again, and bare Jacob the sixth son. |
WEB |
Leah conceived again, and bore a sixth son to Jacob. |
Webster |
And Leah conceived again, and bore Jacob the sixth son. |
YLT |
And conceive again doth Leah, and she beareth a sixth son to Jacob, |
Esperanto |
Kaj Lea denove gravedigxis kaj naskis sesan filon al Jakob. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥å¥ó¥é ¥ë¥å¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥å¥ê¥å¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥å¥ê¥ó¥ï¥í ¥ó¥ø ¥é¥á¥ê¥ø¥â |