¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 30Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
·¹¾ÆÀÇ ½Ã³à ½Ç¹Ù°¡ ¾ß°ö¿¡°Ô¼ ¾ÆµéÀ» ³ºÀ¸¸Å |
KJV |
And Zilpah Leah's maid bare Jacob a son. |
NIV |
Leah's servant Zilpah bore Jacob a son. |
°øµ¿¹ø¿ª |
·¹¾ÆÀÇ ¸öÁ¾ Áú¹Ùµµ ¾ß°ö¿¡°Ô ¾ÆµéÀ» ³º¾Æ ÁÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
·¹¾ÆÀÇ ¸öÁ¾ ½Ç¹Ùµµ ¾ß°ö¿¡°Ô ¾ÆµéÀ» ³º¾Æ ÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En Silpa, die slavin van Lea, het vir Jakob 'n seun gebaar. |
BulVeren |
¬ª ¬©¬Ö¬Ý¬æ¬Ñ, ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¬Ú¬ñ, ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó. |
Dan |
og da Leas Tr©¡lkvinde Zilpa f©ªdte Jakob en S©ªn, |
GerElb1871 |
Und Silpa, die Magd Leas, gebar dem Jakob einen Sohn. |
GerElb1905 |
Und Silpa, die Magd Leas, gebar dem Jakob einen Sohn. |
GerLut1545 |
Also gebar Silpa, Leas Magd, Jakob einen Sohn. |
GerSch |
Und Silpa, Leas Magd, gebar dem Jakob einen Sohn. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç ¥Æ¥å¥ë¥õ¥á, ¥ç ¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥á¥é¥í¥á ¥ó¥ç? ¥Ë¥å¥é¥á?, ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â |
ACV |
And Zilpah Leah's handmaid bore Jacob a son. |
AKJV |
And Zilpah Leah's maid bore Jacob a son. |
ASV |
And Zilpah Leah's handmaid bare Jacob a son. |
BBE |
And Zilpah, Leah's servant, gave birth to a son. |
DRC |
And when she had conceived and brought forth a son, |
Darby |
And Zilpah Leah's maidservant bore Jacob a son. |
ESV |
Then Leah's servant Zilpah bore Jacob a son. |
Geneva1599 |
And Zilpah Leahs mayde bare Iaakob a sonne. |
GodsWord |
Leah's slave Zilpah gave birth to a son for Jacob. |
HNV |
Zilpah, Leah¡¯s handmaid, bore Jacob a son. |
JPS |
And Zilpah Leah's handmaid bore Jacob a son. |
Jubilee2000 |
And Zilpah, Leah's maid, gave birth to a son unto Jacob. |
LITV |
And Leah's slave-girl Zilpah bore a son to Jacob. |
MKJV |
And Leah's slave woman Zilpah bore Jacob a son. |
RNKJV |
And Zilpah Leahs maid bare Jacob a son. |
RWebster |
And Zilpah Leah's maid bore Jacob a son . |
Rotherham |
And Zilpah, Leah¡¯s handmaid, bare to Jacob a son: |
UKJV |
And Zilpah Leah's maid bare Jacob a son. |
WEB |
Zilpah, Leah¡¯s handmaid, bore Jacob a son. |
Webster |
And Zilpah, Leah's maid, bore Jacob a son. |
YLT |
and Zilpah, Leah's maid-servant, beareth to Jacob a son, |
Esperanto |
Kaj Zilpa, la sklavino de Lea, naskis al Jakob filon. |
LXX(o) |
¥å¥é¥ò¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ä¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥æ¥å¥ë¥õ¥á ¥ç ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ò¥ê¥ç ¥ë¥å¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥å¥ê¥å¥í ¥ó¥ø ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ô¥é¥ï¥í |